Системный администратор - System administrator - ИТ-администратор - Системное администрирование - День Сисадмина - День системного администратора - последняя пятница июля 1347 3
Insider information - Инсайдерская информация - инсайдер 903 3
Здравоохранение - Генетика - Genetics - Геном человека - The human genome - генетическая информация - наследственный ген - Федеральная научно-техническая программа развития генетических технологий - Национальная база генетической информации 1686 3
ВВП - Валовой внутренний продукт - Gross domestic product 937 3
Биология молекулярная - Нуклеиновые кислоты - ДНК - Дезоксирибонуклеиновая кислота - DNA - Deoxyribonucleic acid - макромолекула - РНК - Рибонуклеиновая кислота 1303 3
Ирак - Война в Персидском заливе 223 3
Спорт - Спортивная сфера - Спортивная индустрия - Спортивные мероприятия - Спортинвентарь - Sport 6447 3
Дистрибьютор - дистрибутор - дистрибуция 3197 3
Арабская весна 4 3
PrivacyTech - Коммерческая тайна - Commercial secret - Confidential data - режим конфиденциальности информации 561 2
Машиностроение - Машиностроительные предприятия - Mechanical engineering - Machine-building enterprises 696 2
Металлургия - Металлургическая промышленность - Metallurgical industry - День металлурга - третье воскресенье июля - металлоторговля 695 2
Номер телефона - Телефонный номер - Абонентский номер - Phone number 1768 2
Водородная энергетика - Hydrogen energy 164 2
Китайский язык - китайские, синитские, синитические языки 102 2
Метеорология - Климатология - Гидрометеорология - Океанология - Океанография - Погода 1938 2
Здравоохранение - Косметология - Cosmetology - косметика и парфюмерия - парфюмерно-косметическая продукция 1061 2
Транспорт - Железнодорожная отрасль - Железная дорога - Железнодорожная инфраструктура - Железнодорожный транспорт - Железнодорожные перевозки - День железнодорожника первое воскресенье августа - Railway 2603 2
Астрономия - Космос - Созвездие - Звёздные скопления - Constellation 1726 2
Экология и охрана окружающей среды - Парниковый эффект - оранжерейный или тепличный эффект - Киотский протокол - Greenhouse effect - Парниковый газ - Greenhouse gas - Углеродный след - Carbon footprint - Декарбонизация 878 2
Пищевая промышленность - Алкоголь - Алкогольные напитки - Вино - Виноделие 182 2
Здравоохранение - Болезнь - Заболевание - Disease - Morbus 1979 2
DNS - Регистратор доменов - Регистратор доменных имён - Domain Name Registrar 134 2
Нефтегазовый сектор экономики - Бензин - Gasoline - горючая смесь лёгких углеводородов с температурой кипения от +33 до +205 °C (в зависимости от примесей) 426 2
Газы - Природный газ - Natural gas - газопровод - смесь углеводородов, преимущественно метана, с небольшими примесями других газов, добываемая из осадочных горных пород Земли 233 2
Средневековье - Средние века - Middle Ages 150 2
Льготы - определённые преимущества, дополнительные права, полное или частичное освобождение от выполнения установленных правил, обязанностей, или облегчение условий их выполнения 1478 2
Металлы - Медь - Copper 831 2
HRM - KPI - Мотивация персонала - Staff motivation 599 2
Досуг, отдых и развлечения - Leisure, recreation and entertainment - свободное время 2988 2
Музеи, выставки, библиотеки - музейная, выставочная, библиотечная деятельность 1560 2
Биология молекулярная - Микробиология - Бактериология - микробиологические исследования 1432 2
Кремний - Silicium - химический элемент 1697 2
Транспорт - Аэропорт - Airport - Аэровокзал - Аэровокзальный комплекс - Аэродром 1838 2
Стихийные бедствия - Natural disasters - Природные катастрофы - Природные катаклизмы - Чрезвычайная ситуация (ЧС ) 1337 2
Доходность - ставка доходности - Rate of return 706 2
Приватизация - форма преобразования собственности 536 2
Статистика - Statistics - статистические данные 1839 2
СВО - Специальная военная операция на Украине - Спецоперация на Украине 818 2
Алюминий - Aluminium - химический элемент 1451 2