Обществознание - обществоведение 22 16
Бухгалтерия - Консолидированная финансовая отчётность - Consolidated Financial Statements - Консолидированный доход - Consolidated Income - Сводная отчётность 277 16
Кибербезопасность - "русские хакеры" - Кибератаки российских хакеров 175 16
Типография - полиграфическое производственное предприятие 134 16
Fashion industry - Индустрия моды 275 16
Кибербезопасность - КShadow IT – Теневые технологии - приложения и информационные системы, применяемые без ведома и одобрения ИТ-отделов компании 215 16
U.S. SSA - Social Security Administration - Администрация социального обеспечения США - SSN - Social Security number - Номер социального страхования граждан и резидентов США 58 16
Национальный проект - Международная кооперация и экспорт - Экспорт услуг - Федеральный проект - Национальная стратегия развития экспорта услуг 44 16
Ирак - Война в Персидском заливе 223 16
НТИ - Национальная технологическая инициатива - Технет - Technet - Передовые производственные технологии - умные фабрики 100 16
Торговля розничная - Чёрная пятница (распродажи) 305 16
Инфляция 90 16
Сахар - sugar - сахароза - sucrose 123 16
Нефтегазовый сектор экономики - Нефтехимия - Нефтехимическая промышленность 59 16
Федеральный закон 121-ФЗ - Иностранный агент - инагент 54 16
Аэрогазодинамика - Звуковой барьер - Гиперзвук - Гиперзвуковая скорость - ГПВРД - гиперзвуковой прямоточный воздушно-реактивный двигатель 131 15
Евросоюз - TACIS - Technical Assistance for the Commonwealth of Independent States - ТАСИС - Техническая помощь Содружеству Независимых Государств 40 15
Астрономия - Космос - Космические лучи 54 15
Страхование - ОМС - Обязательное медицинское страхование 88 15
Федеральный закон 115-ФЗ - О противодействии легализации (отмыванию) доходов, полученных преступным путем, и финансированию терроризма 137 15
ANSI PMI PMBoK - Project Management Body of Knowledge - Свод знаний по управлению проектами 74 15
Доверительное управление - Доверительная собственность - траст 112 15
Пищевая промышленность - Шоколад - Chocolate 190 15
Античность - Древний Рим - Древнеримское государство - Римская империя 90 15
Вертикальный рынок - Vertical Market - рынок, охватывающий группу компаний и клиентов, которые связаны между собой в определенной нише. 92 15
Электронная демократия - облачная демократия 98 15
Физика квантовая - Квантовая механика - Волновая механика - Принцип неопределенности Гейзенберга - Адиабатическая теорема - теорема квантовой механики 47 15
ЭПР - Экспериментальный правовой режим 45 15
Китайский язык - китайские, синитские, синитические языки 100 15
Транспорт - Средства индивидуальной мобильности - Электровелосипед - электрический велосипед - электросамокат - электрический мотоцикл - Electric Bicycle - e-bike - Electric Scooter 152 15
Национальный проект - Безопасные и качественные автомобильные дороги - БКД 82 15
НТИ - Национальная технологическая инициатива - АэроНет - AeroNet 41 15
Физика квантовая - Квантовая механика - Экситоника - Экситон - Excito 40 14
Запугивание и шантаж 141 14
PoP - Point of Presence - Точки присутствия 308 14
ОВЗ - Ограниченные возможности здоровья 20 14
Зоология - Энтомология - Насекомые - Жуки - Жесткокрылые - Coleoptera 59 14
Транспорт - Трубопровод - Трубопроводная инфраструктура 115 14
Федеральный закон 173-ФЗ - О валютном регулировании и валютном контроле - Валютный контроль - Валютное регулирование 199 14
ОПК - Мины - минирование 94 14