Английский язык
6808
5
|
Транспорт - Железнодорожная отрасль - Железная дорога - Железнодорожная инфраструктура - Железнодорожный транспорт - Железнодорожные перевозки - День железнодорожника первое воскресенье августа - Railway
2523
5
|
Аудит - аудиторский услуги
2917
5
|
Льготы - определённые преимущества, дополнительные права, полное или частичное освобождение от выполнения установленных правил, обязанностей, или облегчение условий их выполнения
1410
5
|
Контрафакт - Counterfeit - фальсифицированные товары
820
5
|
Сельское хозяйство - Агропромышленный комплекс - АПК - Агропромышленного сектор экономики - Agricultural industry - Сельскохозяйственная техника
1854
5
|
Налогообложение - ИНН - Идентификационный номер налогоплательщика
814
4
|
Статистика - Statistics - статистические данные
1801
4
|
Internet Economy - Интернет-экономика - Сетевая экономика
5792
4
|
ROI - Return On Investment - ROR - rate of return - Коэффициент прибыльности или убыточности инвестиции - Окупаемость инвестиций
2861
4
|
Федеральный закон 152-ФЗ - О персональных данных
2464
4
|
Здравоохранение - БАД - Биологически активные добавки к пище - Biologically active food additives - Функциональный пищевой продукт
103
4
|
Социальная инженерия - Человеческий фактор - Human factor - Человеческие ошибки
2648
4
|
ОПК - Оборонно-промышленный комплекс - ВПК - Военно-промышленный комплекс - Обороноспособность - ВВСТ, вооружение, военная и специальная техника - Military-industrial complex - Оружие - Weapon
8814
4
|
MedTech - ЭЛН - электронный листок нетрудоспособности - больничный лист
358
4
|
НК РФ - Налоговый кодекс Российской Федерации
356
4
|
Федеральный закон 38-ФЗ - О рекламе
256
4
|
Здравоохранение - Психология - психологическая поддержка - психоанализ - психическое здоровье - психоэмоциональное здоровье
1342
4
|
Нефтегазовый сектор экономики - Нефтегазодобывающие предприятия - нефтегазодобыча - нефтяная промышленность - первое воскресенье сентября - профессиональный праздник работников нефтяной и газовой промышленности
2541
4
|
Homo Sapiens - Человек разумный - Humanity - Человечество
2858
4
|
Бизнес-модель - концептуальное описание предпринимательской деятельности
2019
4
|
Туризм - Туристический сектор экономики - Турбизнес - туристические агентства - Путешествия - Tourism, travel
6752
4
|
Спорт - Спортивная сфера - Спортивная индустрия - Спортивные мероприятия - Спортинвентарь - Sport
6184
4
|
Здравоохранение - Психология - Стресс - Stress - состояние повышенного напряжения
892
4
|
Металлы - Сплавы - Metals - Alloys
5167
4
|
Здравоохранение - Болезнь - Заболевание - Disease - Morbus
1941
4
|
Издательское дело - Издательство - Книгоиздание - книжная индустрия - Publishing - Book Industry
1693
4
|
Контрабанда - незаконное перемещение через государственную границу товаров, ценностей и иных предметов
134
4
|
Торговля - FMCG&Retail - Одежда, обувь и аксессуары - Clothing, shoes and accessories
1761
4
|
Коррупция - Коррупционные расследования - Коррупционные риски - Corruption - Corruption investigations - Corruption risks
644
4
|
Кредитование - Ипотечное кредитование - Ипотечный кредит - Mortgage lending - Ипотека - Mortgage
612
4
|
Кибербезопасность - CISO - Chief Information Security Officer - Директор по информационной безопасности - BISO - Business Information Security Officer - Директор по информационной безопасности бизнеса
1022
4
|
ОКР - Опытно-конструкторские работы
193
3
|
Человеческие ресурсы - Трудовые ресурсы - ЕГРИП - Единый государственный реестр индивидуальных предпринимателей - ПБОЮЛ - предприниматель без образования юридического лица
197
3
|
Кибернетика - Cybernetics
247
3
|
Торговля оптовая - Wholesale trade
1213
3
|
Стихийные бедствия - Natural disasters - Природные катастрофы - Природные катаклизмы - Чрезвычайная ситуация (ЧС )
1307
3
|
Образование в России
2454
3
|
CIO - Chief Information Officer - ИТ-директор - Директор по информационным технологиям - Information Technology Director
6058
3
|
Новый год - Новогодние каникулы - Дед Мороз
1790
3
|