Увлечения и хобби - Hobbies
376
4
|
Здравоохранение - Болезнь - Заболевание - Disease - Morbus
1940
4
|
CDTO - Chief Digital Transformation Officer - CDO - Chief Digital Officer - Руководитель цифровой трансформации
435
4
|
Металлургия - Металлургическая промышленность - Metallurgical industry - День металлурга - третье воскресенье июля - металлоторговля
663
4
|
Здравоохранение - Косметология - Cosmetology - косметика и парфюмерия - парфюмерно-косметическая продукция
1002
4
|
Бухгалтерия - МСФО - Международные стандарты финансовой отчетности - IFRS - International Financial Reporting Standards
1688
4
|
CPO - Chief People Officer - HR-директор - Директор по персоналу
323
4
|
Добавленная стоимость - рыночная стоимость продукции, произведённой фирмой, за вычетом понесённых затрат вне фирмы
403
4
|
Патент - охранный документ исключительного права, авторства и приоритета изобретения, полезной модели, промышленного образца либо селекционного достижения - Изобретательство - Новаторство
1587
4
|
Здравоохранение - Эпидемиология - Эпидемия - Epidemiology - Epidemic - прогрессирующее распространение инфекционного заболевания среди людей
865
4
|
Металлы - Серебро - Silver
784
4
|
Философия - Philosophy
470
4
|
Partner Network - Партнёрские статусы, сертификаты и программы
1261
4
|
Цифровая трансформация - Экономика данных цифровая трансформация государства - Data economy
365
4
|
Девальвация
39
4
|
CAPEX - CAPital EXpenditure - Капитальные расходы
446
3
|
Импортозамещение - параллельный импорт
538
3
|
Механика - раздел физики, наука, изучающая движение материальных тел и взаимодействие между ними
1422
3
|
Глобализация - процесс всемирной экономической, политической, культурной и религиозной интеграции и унификации
392
3
|
Технопарки - инновационные центры и наукограды - Technoparks, innovation centers and science cities - ИТ-кампус - Индустриальный парк
929
3
|
Здравоохранение - усталость - утомление - сонливость - потеря внимания
610
3
|
Здравоохранение - Реабилитация
402
3
|
НПФ - Негосударственный пенсионный фонд
481
3
|
CA - Certification authority - Удостоверяющие центры
927
3
|
Транспорт - Железнодорожная отрасль - Железная дорога - Железнодорожная инфраструктура - Железнодорожный транспорт - Железнодорожные перевозки - День железнодорожника первое воскресенье августа - Railway
2518
3
|
DarkNet - Deep Web - Даркнет - Дарквеб - Теневой интернет - Теневая Сеть - Темный интернет - Темная паутина - Скрытый интернет
524
3
|
Образование в России
2446
3
|
Инвентаризация - Пересортица - Инвентарные книги - Инвентарные операции - Inventory
534
3
|
Федеральный закон 149-ФЗ, 97-ФЗ, 188-ФЗ - Об информации, информационных технологиях и о защите информации
718
3
|
Музеи, выставки, библиотеки - музейная, выставочная, библиотечная деятельность
1544
3
|
Консалтинг управленческий - Реструктуризация - Restructuring - Реорганизация - Reorganization
2303
3
|
НКО - Некоммерческая организация
530
3
|
Человеческие ресурсы - Трудовые ресурсы - Самозанятые - Федеральный закон 422-ФЗ - Об установлении специального налогового режима для работающих на себя граждан (самозанятых) - Фрилансер - Freelancer
576
3
|
Чёрный ящик - Метод чёрного ящика
276
3
|
Биология молекулярная - Нуклеиновые кислоты - ДНК - Дезоксирибонуклеиновая кислота - DNA - Deoxyribonucleic acid - макромолекула - РНК - Рибонуклеиновая кислота
1269
3
|
Здравоохранение - Вакцинация - Vaccination - Прививки
303
3
|
Зоология - наука о животных
2733
3
|
Visionary - Визионер - Визионерство
120
3
|
CRM - Клиентоориентированность - Клиентоориентированный сервис - Клиентоцентричность
347
3
|
Астрономия - Гравитация - притяжение, всемирное тяготение - gravity - gravitas
1146
3
|