Увлечения и хобби - Hobbies 370 4
Здравоохранение - Болезнь - Заболевание - Disease - Morbus 1915 4
CDTO - Chief Digital Transformation Officer - CDO - Chief Digital Officer - Руководитель цифровой трансформации 399 4
Металлургия - Металлургическая промышленность - Metallurgical industry - День металлурга - третье воскресенье июля - металлоторговля 644 4
Здравоохранение - Косметология - Cosmetology - косметика и парфюмерия - парфюмерно-косметическая продукция 970 4
Бухгалтерия - МСФО - Международные стандарты финансовой отчетности - IFRS - International Financial Reporting Standards 1665 4
CPO - Chief People Officer - HR-директор - Директор по персоналу 299 4
Добавленная стоимость - рыночная стоимость продукции, произведённой фирмой, за вычетом понесённых затрат вне фирмы 390 4
Патент - охранный документ исключительного права, авторства и приоритета изобретения, полезной модели, промышленного образца либо селекционного достижения - Изобретательство - Новаторство 1564 4
Здравоохранение - Эпидемиология - Эпидемия - Epidemiology - Epidemic - прогрессирующее распространение инфекционного заболевания среди людей 863 4
Металлы - Серебро - Silver 765 4
Философия - Philosophy 457 4
Partner Network - Партнёрские статусы, сертификаты и программы 1230 4
Девальвация 39 4
CAPEX - CAPital EXpenditure - Капитальные расходы 434 3
Импортозамещение - параллельный импорт 511 3
Механика - раздел физики, наука, изучающая движение материальных тел и взаимодействие между ними 1374 3
Глобализация - процесс всемирной экономической, политической, культурной и религиозной интеграции и унификации 386 3
Технопарки - инновационные центры и наукограды - Technoparks, innovation centers and science cities - ИТ-кампус - Индустриальный парк 912 3
Здравоохранение - усталость - утомление - сонливость - потеря внимания 580 3
Здравоохранение - Реабилитация 387 3
НПФ - Негосударственный пенсионный фонд 473 3
CA - Certification authority - Удостоверяющие центры 902 3
Транспорт - Железнодорожная отрасль - Железная дорога - Железнодорожная инфраструктура - Железнодорожный транспорт - Железнодорожные перевозки - День железнодорожника первое воскресенье августа - Railway 2460 3
DarkNet - Deep Web - Даркнет - Дарквеб - Теневой интернет - Теневая Сеть - Темный интернет - Скрытый интернет 482 3
Образование в России 2285 3
Инвентаризация - Пересортица - Инвентарные книги - Инвентарные операции - Inventory 515 3
Федеральный закон 149-ФЗ, 97-ФЗ, 188-ФЗ - Об информации, информационных технологиях и о защите информации 708 3
Музеи, выставки, библиотеки - музейная, выставочная, библиотечная деятельность 1531 3
Консалтинг управленческий - Реструктуризация - Restructuring - Реорганизация - Reorganization 2285 3
НКО - Некоммерческая организация 514 3
Человеческие ресурсы - Трудовые ресурсы - Самозанятые - Федеральный закон 422-ФЗ - Об установлении специального налогового режима для работающих на себя граждан (самозанятых) - Фрилансер - Freelancer 534 3
Чёрный ящик - Метод чёрного ящика 265 3
Биология молекулярная - Нуклеиновые кислоты - ДНК - Дезоксирибонуклеиновая кислота - DNA - Deoxyribonucleic acid - макромолекула - РНК - Рибонуклеиновая кислота 1254 3
Здравоохранение - Вакцинация - Vaccination - Прививки 301 3
Зоология - наука о животных 2686 3
CRM - Клиентоориентированность - Клиентоориентированный сервис - Клиентоцентричность 320 3
Астрономия - Гравитация - притяжение, всемирное тяготение - gravity - gravitas 1115 3
Металлы - Золото - Gold 1154 3
Информатика - computer science - informatique 1089 3