|
Русский язык - День русского языка - 6 июня - русифицирование - русификация
11540
64
|
|
ОПК - Оборонно-промышленный комплекс - ВПК - Военно-промышленный комплекс - Обороноспособность - ВВСТ, вооружение, военная и специальная техника - Military-industrial complex - Оружие - Weapon
8982
41
|
|
Театр - Театральное искусство - Theater - Theatrical art - Кинематограф - Кинотеатральная отрасль - Кинотеатры - Cinema industry - Киностудии - Кинокомпании - Film studios
3230
26
|
|
Английский язык
6936
16
|
|
Судебная власть - Уголовное преступление - уголовное наказание - правонарушение (общественно опасное деяние) - задержание, арест, лишение свободы - тюремное заключение
3755
15
|
|
Кремний - Silicium - химический элемент
1713
10
|
|
СССР и США - Холодная война
213
10
|
|
Транспорт - Транспортный сектор экономики - Транспортные услуги - Дорожная инфраструктура - Автодороги - Transport - Road infrastructure - Highways
20818
9
|
|
NPC - non-player character - неигровой персонаж
128
5
|
|
Здравоохранение - Эпидемиология - Эпидемия - Epidemiology - Epidemic - прогрессирующее распространение инфекционного заболевания среди людей
868
5
|
|
Металлы - Золото - Gold
1223
5
|
|
Стихийные бедствия - Natural disasters - Природные катастрофы - Природные катаклизмы - Чрезвычайная ситуация (ЧС )
1351
5
|
|
Торговля - FMCG&Retail - Одежда, обувь и аксессуары - Clothing, shoes and accessories
1863
4
|
|
Средневековье - Средние века - Middle Ages
150
4
|
|
Издательское дело - Издательство - Книгоиздание - книжная индустрия - Publishing - Book Industry
1771
4
|
|
Археология - Archaeology - Антропология - Anthropology
430
4
|
|
Торговля розничная - Ритейл - Шопинг - Розница - Retail - торговые компании
26465
4
|
|
ящик Пандоры
50
4
|
|
Энергетика - Energy - Energetically
5630
3
|
|
Религия
150
3
|
|
Здравоохранение - Генетика - Genetics - Геном человека - The human genome - генетическая информация - наследственный ген - Федеральная научно-техническая программа развития генетических технологий - Национальная база генетической информации
1695
3
|
|
Государственные органы власти - Государственный сектор экономики - Госзаказчик - Государственный заказчик - Государственное и муниципальное управление - госсектор - госучреждения
55938
3
|
|
Демография - наука о закономерностях воспроизводства населения
10650
3
|
|
Астрономия - Astronomy - Астрофизика - Космическая физика - Наука о Вселенной, изучающая расположение, движение, структуру, происхождение и развитие небесных тел и систем
3786
2
|
|
Туризм - Туристический сектор экономики - Турбизнес - туристические агентства - Путешествия - Tourism, travel
7135
2
|
|
Юриспруденция - Законодательство - Legislation - Законодательная база - Нормативно-правовые акты
8643
2
|
|
Металлы - Сплавы - Metals - Alloys
5350
2
|
|
Механика - раздел физики, наука, изучающая движение материальных тел и взаимодействие между ними
1571
2
|
|
Транспорт - Железнодорожная отрасль - Железная дорога - Железнодорожная инфраструктура - Железнодорожный транспорт - Железнодорожные перевозки - День железнодорожника первое воскресенье августа - Railway
2631
2
|
|
Средневековье - Крестовые походы - The Crusades
89
2
|
|
Музеи, выставки, библиотеки - музейная, выставочная, библиотечная деятельность
1563
2
|
|
США - гражданская война
34
2
|
|
Новый год - Новогодние каникулы - Дед Мороз
1904
2
|
|
Вторая мировая война - WWII - World War - the Second World War
659
2
|
|
Здравоохранение - Охрана здоровья граждан (населения) и профилактика болезней
9911
2
|
|
Сахар - sugar - сахароза - sucrose
125
1
|
|
Судебная власть - Судебная практика, тяжба - Судебный иск, процесс - Судебное разбирательство - истец-ответчик - Lawsuit, trial
8024
1
|
|
Азартные игры - Казино - Игорный бизнес
340
1
|
|
Здравоохранение - Биотехнология - CRISPR - clustered regularly interspaced short palindromic repeats - Генная инженерия - ГМО - Генетически модифицированный организм
107
1
|
|
Финансовый сектор - Банковская отрасль экономики - Кредитно-финансовые организации - Сектор финансовых корпораций - банковские операции - банковские услуги
52046
1
|