|
Нефтегазовый сектор экономики - Нефтегазодобывающие предприятия - нефтегазодобыча - нефтяная промышленность - первое воскресенье сентября - профессиональный праздник работников нефтяной и газовой промышленности
2714
2
|
|
Выручка компании - оборот и объём продаж - Company revenue
5068
2
|
|
Авиационная промышленность - Авиация - Авиастроение - Самолетостроение - Воздушный транспорт - Aviation industry - Aircraft construction
6105
2
|
|
Энергетика - Energy - Energetically
5727
2
|
|
Пищевая промышленность - Пищевое производство - Продукты питания - Food Industry - Food products - Продовольственные товары - Продовольствие
1175
2
|
|
Аренда
2634
2
|
|
Торговля оптовая - Wholesale trade
1250
2
|
|
Метеорология - Климатология - Гидрометеорология - Океанология - Океанография - Погода
1978
2
|
|
Транспорт - Железнодорожная отрасль - Железная дорога - Железнодорожная инфраструктура - Железнодорожный транспорт - Железнодорожные перевозки - День железнодорожника первое воскресенье августа - Railway
2668
2
|
|
Здравоохранение - Болезнь - Заболевание - Disease - Morbus
2007
2
|
|
HRM - HR-management - Human Resource Management - HR-консалтинг - Управление персоналом - Кадровый учет - Штатно-кадровый контур - Аутплейсмент - Outplacement
3394
2
|
|
Углерод - Сarboneum - химический элемент
345
2
|
|
География - Geography - комплекс естественных и общественных наук, изучающих структуру, функционирование и эволюцию географической оболочки, взаимодействие и распределение в пространстве природных и природно-общественных геосистем и их компонентов
1608
2
|
|
Металлы - Платина - Platinum
497
2
|
|
Досуг, отдых и развлечения - Leisure, recreation and entertainment - свободное время
3082
2
|
|
Увлечения и хобби - Hobbies
393
2
|
|
AdTech - Баннеры - Баннерная реклама - Banner advertising - Интернет-реклама
1682
2
|
|
Фондовая биржа - Фондовый рынок - акции, облигации, векселя, ценные бумаги компаний - трейдинг, трейдер - секьюритизация - company shares and bonds - securities
6632
2
|
|
Сельское хозяйство - Растениеводство - фрукты и овощи - Crop production
578
2
|
|
Издательское дело - Издательство - Книгоиздание - книжная индустрия - Publishing - Book Industry
1794
2
|
|
Техническое задание - Технологическое задание - Технические требования - Technical specification - Technical requirements
2468
2
|
|
Статистика - Statistics - статистические данные
1867
2
|
|
Экстремальная ситуация - экстремальные условия - жесткие условия эксплуатации
1315
2
|
|
Clearing - Клиринг - безналичные расчёты между государствами, компаниями за поставленные, проданные друг другу товары, ценные бумаги и оказанные услуги, осуществляемые путём взаимного зачёта, исходя из условий баланса платежей
33
2
|
|
ТЭО - технико-экономическое обоснование
59
2
|
|
Образование в России
2710
2
|
|
Цифровая экономика России - Федеральный проект - Национальная программа Российской Федерации
4371
2
|
|
CIO - Chief Information Officer - ИТ-директор - Директор по информационным технологиям - Information Technology Director
6477
2
|
|
Кибербезопасность - КИИ - Критическая информационная инфраструктура - Critical information infrastructure - Цифровой суверенитет - Digital sovereignty
3553
2
|
|
ТЭК - Топливно-энергетический комплекс - Топливная энергетика - Fuel and energy industry
1438
2
|
|
Налогообложение - ЕСН - Единый социальный налог
133
1
|
|
Юриспруденция - Федеральное законодательство
4537
1
|
|
Indoor реклама - Внутренняя реклама - Вид рекламы размещаемой на стационарной основе внутри помещений общественного назначения
155
1
|
|
Автомагистраль М-11 Нева - Автомобильной трасса по маршруту Москва-Санкт-Петербург
205
1
|
|
Всероссийская перепись населения
187
1
|
|
Социальная инженерия - Человеческий фактор - Human factor - Человеческие ошибки
2932
1
|
|
ФЦП - Федеральная целевая программа - Федеральный проект
2306
1
|
|
ФЦП Информационное общество - Федеральная целевая программа
1330
1
|
|
Системный администратор - System administrator - ИТ-администратор - Системное администрирование - День Сисадмина - День системного администратора - последняя пятница июля
1364
1
|
|
NDA - Non-disclosure agreement - Соглашение о неразглашении
241
1
|