CPO - Chief People Officer - HR-директор - Директор по персоналу 399 6
U.S. SSA - Social Security Administration - Администрация социального обеспечения США - SSN - Social Security number - Номер социального страхования граждан и резидентов США 58 6
Здравоохранение - Биотехнология - Нейротехнологии - Нейробиология - Нейрокогнитивная наука - Нейростимуляция и нейросенсиг - Neurostimulation 192 6
Черкизон - Черкизовский рынок 175 5
ICO - Initial Coin Offering - Первичное размещение токенов 184 5
DarkNet - Deep Web - Даркнет - Дарквеб - Теневой интернет - Теневая Сеть - Темный интернет - Темная паутина - Скрытый интернет 604 5
Автоматизация склада - SKU - Stock Keeping Unit - Единица складского учета - Идентификатор товарной позиции (артикул) 266 5
Трейд-ин - Trade-in 229 5
НК РФ - Налоговый кодекс Российской Федерации 386 5
Минюст РФ - ФСЭМ - Федеральный список экстремистских материалов Министерства юстиции России - экстремизм - расистские и ксенофобские материалы 704 5
UGC - User Generated Content - Пользовательский контент - сайты с пользовательским контентом 186 5
U.S. DHS H-1B - Неиммиграционная рабочая виза в США для зарубежных специалистов 35 5
Фондовая биржа - Buyback - Обратный выкуп эмитентом собственных акций 141 5
Торговля розничная - Cyber Monday - Киберпонедельник - понедельник, наступающий после Чёрной пятницы, которая даёт старт сезона распродаж в Соединённых Штатах, между Днём благодарения и Рождеством 53 5
FinTech - Денежные переводы - Money transfers 1127 5
Цифровая трансформация - Экономика данных цифровая трансформация государства - Data economy 497 5
Ювелирное изделие - Ювелирное украшение - Ювелирное искусство - Jewelry 691 5
ВИЭ - Солнечная энергетика - солнечная (фотоэлектрическая) электростанция - солнечные панели - солнечные батареи - солнечные датчики - Solar energy - Solar panels - Фотовольтаика 489 5
Электрод - Electrode - Катод - Эмиттер - электрический проводник, имеющий электронную проводимость и находящийся в контакте с ионным проводником (электролитом) 508 5
Совершеннолетие - Дееспособность - Legal capacity - Правоспособность 465 5
Стихийные бедствия - Сейсмология - Землетрясение - Earthquake - 571 5
Ботаника - Растения - Plantae 1145 5
Авиационная промышленность - Вертолёт - Helicopter - винтокрылый летательный аппарат вертикального взлёта и посадки 679 5
Финансовый сектор - Кредитование - Потребительское кредитование - потребительский кредит 161 5
Астрономия - Космос - Пилотируемая космонавтика - Пилотируемые космические системы - Human spaceflight - manned spaceflight - crewed spaceflight 1374 4
Войны Франции - Наполеоновские войны - ноябрь 1799 — июнь 1815 46 4
Азартные игры - Казино - Игорный бизнес 340 4
HRM - HR брендинг 127 4
Платёжное поручение - Payment order 241 4
Федеральный закон 85-ФЗ - Закон о просветительской деятельности - Закон о запрете просвещения 129 4
Нефтегазовый сектор экономики - Нефтехимия - Нефтехимическая промышленность 68 4
Электроэнергетика - Тепловая электростанция - теплоэнергетика, теплоснабжение - теплоэлектроцентраль, ТЭЦ 205 4
Финансовый сектор - Кредитование - Автокредитование - Сar loans 97 4
КБ - Конструкторское бюро - Design bureau 331 4
Нефтегазовый сектор экономики - Бензин - Gasoline - горючая смесь лёгких углеводородов с температурой кипения от +33 до +205 °C (в зависимости от примесей) 428 4
Здравоохранение - Гормоны счастья - Hormones of happiness 161 4
Здравоохранение - Анатомия - внутренние органы - Anatomy - internal organs 380 4
Экватор - Equator 206 4
Теллур - Tellurium - химический элемент 27 4
Пропаганда и агитация 198 4