Доступный интернет - Бесплатный доступ к социально значимым сайтам - Реестр социально значимых ресурсов 702 10
Нефтегазовый сектор экономики - Нефтегазодобывающие предприятия - нефтегазодобыча - нефтяная промышленность - первое воскресенье сентября - профессиональный праздник работников нефтяной и газовой промышленности 2509 10
Юриспруденция - Федеральное законодательство 4256 10
Судебная власть - Судебная практика, тяжба - Судебный иск, процесс - Судебное разбирательство - истец-ответчик - Lawsuit, trial 7107 10
БК РФ - Бюджетный кодекс Российской Федерации - Федеральный бюджет Российской Федерации 2947 10
Электроэнергетика - Электродинамика - Электрификация - Электрический ток - электричество - электроток - Electric current - electricity - electric current 4148 10
Торговля оптовая - Wholesale trade 1200 10
Золотое кольцо России 48 10
CTO - Chief Technology Officer - Технический директор 5034 9
Homo Sapiens - Человек разумный - Humanity - Человечество 2822 9
Добывающий сектор экономики - Горнодобывающие и угольные предприятия - Горная промышленность, добыча - Минерально-сырьевой комплекс - Mining enterprises - Mining industry 832 9
ВВП - Валовой внутренний продукт - Gross domestic product 897 9
География - Geography - комплекс естественных и общественных наук, изучающих структуру, функционирование и эволюцию географической оболочки, взаимодействие и распределение в пространстве природных и природно-общественных геосистем и их компонентов 1487 9
Интернет-пользователь - internet user - интернет-сообщество - internet community - интернет-аудитория - internet audience 2124 9
MarTech - Имидж, репутация - Имиджмейкинг, репутационный менеджмент - репутационный риск - репутационные потери - reputational risk - reputational losses 2818 9
Работодатель - Один из субъектов трудового права 2509 8
Дистрибьютор - дистрибутор - дистрибуция 3100 8
Экстремальная ситуация - экстремальные условия - жесткие условия эксплуатации 1152 8
Астрономия - Astronomy - Астрофизика - Космическая физика - Наука о Вселенной, изучающая расположение, движение, структуру, происхождение и развитие небесных тел и систем 3736 8
Социальная инженерия - Человеческий фактор - Human factor - Человеческие ошибки 2541 8
Зоология - наука о животных 2706 8
Индустрия развлечений - Шоу-бизнес - Show business - Концерт 645 8
Экология и охрана окружающей среды - Природные ресурсы - природопользование 421 8
Досуг, отдых и развлечения - Рыбалка и охота - рыбная ловля 237 8
ФЦП - Федеральная целевая программа - Федеральный проект 2190 7
Налогообложение - НДС - Налог на добавленную стоимость 2179 7
Бухгалтерия - Бухгалтерский учёт - День бухгалтера - Международный день бухгалтерии - International Accounting Day - 10 ноября 6120 7
ИТ-бюджет - IT Financial Management, ITFM - Планирование и управление бюджетом на информационные технологии - ИТ-затраты - ИКТ-расходы - ИТ-потребности 3244 7
Статистика - Statistics - статистические данные 1779 7
Здравоохранение - Косметология - Cosmetology - косметика и парфюмерия - парфюмерно-косметическая продукция 980 7
Санкции - Sanctions - коллективные или односторонние принудительные меры - санкционное давление - Эмбарго 3401 7
Lifestyle - Лайфстайл - Стиль жизни - Образ жизни 1098 7
Транспорт общественный - Такси - Таксопарки - Таксомоторные парки 924 7
HRM - HR-management - Human Resource Management - HR-консалтинг - Управление персоналом - Кадровый учет - Штатно-кадровый контур - Аутплейсмент - Outplacement 2990 6
Федеральный закон 152-ФЗ - О персональных данных 2399 6
Техническое задание - Технологическое задание - Технические требования - Technical specification - Technical requirements 2281 6
MarTech - Brand management, бренд-менеджмент - Influencers Control Center, ICC - инструмент для хранения и управления аккаунтами бренда - Brand Safety - Branding, брендирование - Brandbook, брендбук - Rebranding, ребрендинг 2348 6
Национальный проект 332 6
Металлы - Сплавы - Metals - Alloys 5107 6
Здравоохранение - Эпидемиология - Самоизоляция, Self-isolation - Карантин, Quarantine - Lockdown, Локдаун - строгие санитарно-эпидемиологические ограничения по перемещению граждан 728 6