|
CTO - Chief Technology Officer - Технический директор
5270
2
|
|
Фондовая биржа - IPO - Initial Public Offering - Первое публичное размещение акций компании
2055
2
|
|
Рунет - Русскоязычный интернет - Кириллические домены .Ru .РФ .РУС - Российский сегмент сети Интернет
3642
2
|
|
HoReCa - Hotel, Restaurant, Cafe/Catering - Гостинично-ресторанный бизнес - гостиницы и отели
5361
2
|
|
НКО - Некоммерческая организация
585
2
|
|
Кибербезопасность - КИИ - Критическая информационная инфраструктура - Critical information infrastructure - Цифровой суверенитет - Digital sovereignty
3053
2
|
|
Кибербезопасность - CISO - Chief Information Security Officer - Директор по информационной безопасности - BISO - Business Information Security Officer - Директор по информационной безопасности бизнеса
1112
2
|
|
Инвестиции венчурные - Venture investments - Private Equity - Частные капиталовложения - Частные инвестиции
2249
1
|
|
Пенсия - пенсионное страхование - ИПП, Индивидуальный пенсионный план - Индивидуальный (персонифицированный) учет - Федеральный закон 173-ФЗ - О трудовых пенсиях в Российской Федерации
760
1
|
|
ФЦП Развитие телерадиовещания в Российской Федерации - Федеральная целевая программа
99
1
|
|
IBAN - International Bank Account Number - Международный номер банковского счета
227
1
|
|
CA - Certification authority - Удостоверяющие центры
940
1
|
|
ММБ - малый бизнес и микробизнес
1069
1
|
|
U.S. Entity List USA - Список организаций и лиц, действующих вопреки национальной безопасности и внешнеполитическим интересам США
12
1
|
|
CLOUD Act (H.R. 4943) - The Clarifying Lawful Overseas Use of Data Act - Закон о законном использовании данных за рубежом - Закон об облачных вычислениях - Соглашение об облачном сотрудничестве США с другими странами
6
1
|
|
Made in China - Сделано в Китае - Chi-Fi - «китайский Hi-Fi» - аудиопродукты, изготовленные в Китае
52
1
|
|
Фондовая биржа - Buyback - Обратный выкуп эмитентом собственных акций
131
1
|
|
U.S. CDA 1996 - Communications Decency Act - Закон США О порядочности в общении - О приличиях в области связи - О соблюдении приличий в коммуникациях
12
1
|
|
ВВП - Валовой внутренний продукт - Gross domestic product
925
1
|
|
Федеральный закон 89-ФЗ - Об отходах производства и потребления
10
1
|
|
Минцифры РФ - ФЦП Электронная Россия - Федеральная целевая программа
891
1
|
|
КВВТ РФ - Кодекс внутреннего водного транспорта Российской Федерации
2
1
|
|
Радиация - Ионизирующее излучение - Ionizing radiation - Радиоактивное излучение - Radioactive radiation - Облучение - воздействие ионизирующей радиации на биологические объекты
291
1
|
|
Английский язык
6857
1
|
|
FinTech - Денежные переводы - Money transfers
1114
1
|
|
Здравоохранение - ОРВИ - H5N1 - HPAI A - highly pathogenic avian influenza - высокопатогенный «птичий грипп» - серотип вируса гриппа A
159
1
|
|
Биология молекулярная - Нуклеиновые кислоты - ДНК - Дезоксирибонуклеиновая кислота - DNA - Deoxyribonucleic acid - макромолекула - РНК - Рибонуклеиновая кислота
1285
1
|
|
Ergonomics - Эргономика
1680
1
|
|
Астрономия - Космос - Солнечная система - Пояс астероидов, Asteroid Belt - Метеоритика, Метеорная астрономия, Meteoric Astronomy - Метеор, Метеорит, Метеорный поток - Пегасиды, Pegasids - Вулканоиды, Volcanoids - День астероида 30 июня
822
1
|
|
Нефтегазовый сектор экономики - Нефтегазодобывающие предприятия - нефтегазодобыча - нефтяная промышленность - первое воскресенье сентября - профессиональный праздник работников нефтяной и газовой промышленности
2576
1
|
|
Добывающий сектор экономики - Горнодобывающие и угольные предприятия - Горная промышленность, добыча - Минерально-сырьевой комплекс - Mining enterprises - Mining industry - добыча полезных ископаемых
918
1
|
|
Lising - Лизинг - Долгосрочная финансовая аренда оборудования или недвижимости
735
1
|
|
Бизнес-модель - концептуальное описание предпринимательской деятельности
2053
1
|
|
Спорт - Спортивная сфера - Спортивная индустрия - Спортивные мероприятия - Спортинвентарь - Sport
6343
1
|
|
Табачная промышленность - табак, tobacco - курение, smoking - никотин, nicotine - сигареты
379
1
|
|
Пищевая промышленность - Алкоголь - Алкогольные напитки - Спиртные напитки - Ликеро-водочные изделия - Alcoholic beverages - Alcohol
355
1
|
|
Пищевая промышленность - Пищевое производство - Продукты питания - Food Industry - Food products - Продовольственные товары - Продовольствие
1110
1
|
|
Рентабельность - Операционная рентабельность - Операционная эффективность - Profitability - Operational profitability, efficiency - относительный показатель экономической эффективности
1701
1
|
|
Финансовые показатели - Financial indicators
2680
1
|
|
Товары двойного назначения - Техника гражданского, двойного или военного назначения
372
1
|