БТиЭ - Бытовая техника и электроника - Home Appliance - Household appliances and electronics
5776
5
|
Федеральный закон 187-ФЗ - О безопасности критической информационной инфраструктуры (КИИ) Российской Федерации
1557
5
|
Юриспруденция - Федеральное законодательство
4346
4
|
ИТ-бюджет - IT Financial Management, ITFM - Планирование и управление бюджетом на информационные технологии - ИТ-затраты - ИКТ-расходы - ИТ-потребности
3312
4
|
Налогообложение - НДС - Налог на добавленную стоимость
2216
4
|
Федеральный закон 152-ФЗ - О персональных данных
2484
4
|
PoP - Point of Presence - Точки присутствия
308
4
|
Экономический эффект
1160
4
|
Социальная инженерия - Человеческий фактор - Human factor - Человеческие ошибки
2672
4
|
OEM - Original Equipment Manufacturer - Оригинальный производитель оборудования - Контрактное производство
1527
4
|
Налогообложение - EBITDA - Earnings Before Interest, Taxes, Depreciation and Amortization - Прибыль до вычета процентов по кредитам и займам, налогов и амортизации
7714
4
|
Транспорт - Автомобилестроение - Автомобильная промышленность - Транспортное машиностроение - Автобизнес - Автомобильные транспортные средства - Автопроизводители
5491
4
|
Homo Sapiens - Человек разумный - Humanity - Человечество
2867
4
|
Работодатель - Один из субъектов трудового права
2667
4
|
AdTech - Баннеры - Баннерная реклама - Banner advertising - Интернет-реклама
1632
4
|
Электроэнергетика - Электродинамика - Электрификация - Электрический ток - электричество - электроток - Electric current - electricity - electric current
4256
4
|
Литий - Lithium - химический элемент
590
4
|
Финансовый сектор - Кредитование - Сrediting - Заём
7166
4
|
Абонентская база - Абонентская плата - Оплата мобильной связи
5948
4
|
Бизнес-модель - концептуальное описание предпринимательской деятельности
2028
4
|
География - Geography - комплекс естественных и общественных наук, изучающих структуру, функционирование и эволюцию географической оболочки, взаимодействие и распределение в пространстве природных и природно-общественных геосистем и их компонентов
1528
4
|
Инвестиции венчурные - Venture investments - Private Equity - Частные капиталовложения - Частные инвестиции
2232
4
|
Рентабельность - Операционная рентабельность - Операционная эффективность - Profitability - Operational profitability, efficiency - относительный показатель экономической эффективности
1684
4
|
Недвижимость - Real estate - Realty - недвижимое имущество - риэлторская деятельность
5186
4
|
Здравоохранение - Офтальмология - глазные заболевания - органы зрения
645
4
|
Vault 7 - серия документов на WikiLeaks описания глобальной программы ЦРУ США по взлому электронных устройств
12
3
|
Нефтегазовый сектор экономики - Нефтегазодобывающие предприятия - нефтегазодобыча - нефтяная промышленность - первое воскресенье сентября - профессиональный праздник работников нефтяной и газовой промышленности
2549
3
|
Выручка компании - оборот и объём продаж - Company revenue
4841
3
|
Trademark - Торговая марка - Товарный знак - Торговый знак
3647
3
|
Метеорология - Метеостанция - Погодная станция - Прогноз погоды - Weather forecast
1635
3
|
Метеорология - Климатология - Гидрометеорология - Океанология - Океанография - Погода
1897
3
|
Экология и охрана окружающей среды - Environment friendly - Экологичность - Экологический мониторинг - Экологические технологии - Экологический менеджмент - Природоохранная деятельность
4233
3
|
Network traffic - Сетевой трафик - Интернет-трафик
2601
3
|
Интернет-кафе
310
3
|
Сон - Somnus
449
3
|
Здравоохранение - Психология - психологическая поддержка - психические расстройства - психоанализ - психическое здоровье - психоэмоциональное здоровье
1359
3
|
Театр - Театральное искусство - Theater - Theatrical art - Кинематограф - Кинотеатральная отрасль - Кинотеатры - Cinema industry - Киностудии - Кинокомпании - Film studios
3113
3
|
Конвергенция - процесс сближения, схождения (в разном смысле), компромиссов
433
3
|
Химия - Chemistry - область естествознания - наука о веществах, их строении, свойствах и взаимных превращениях
2139
3
|
Льготы - определённые преимущества, дополнительные права, полное или частичное освобождение от выполнения установленных правил, обязанностей, или облегчение условий их выполнения
1420
3
|