OIBDA - Operating Income Before Depreciation and Amortization - Операционный доход до вычета амортизации основных средств и нематериальных активов 481 1
HoReCa - Hotel, Restaurant, Cafe/Catering - Гостинично-ресторанный бизнес - гостиницы и отели 5509 1
Кибербезопасность - CISO - Chief Information Security Officer - Директор по информационной безопасности - BISO - Business Information Security Officer - Директор по информационной безопасности бизнеса 1252 1
Бухгалтерия - МСФО - Международные стандарты финансовой отчетности - IFRS - International Financial Reporting Standards 1730 1
ROI - Return On Investment - ROR - rate of return - Коэффициент прибыльности или убыточности инвестиции - Окупаемость инвестиций 3012 1
Федеральный закон 44-ФЗ - О контрактной системе. В сфере закупок товаров, работ, услуг для обеспечения. Государственных и муниципальных нужд 3756 1
Здравоохранение - Охрана здоровья граждан (населения) и профилактика болезней 9888 1
ОГЭ - Основной государственный экзамен - ГИА - Государственная итоговая аттестация 138 1
Юриспруденция - Федеральное законодательство 4478 1
White Label - Вайт лейбл - Формат партнерского сотрудничества 158 1
Бухгалтерия - FCF - Free Cash Flow - Операционный денежный поток, скорректированный на выплаченные дивиденды и капитальные затраты - OCF - Operation Cash Flow - Операционный денежный поток 161 1
Cashback - кэшбэк - кешбек - кешбэк 573 1
Федеральный закон 149-ФЗ, 97-ФЗ, 188-ФЗ, 398-ФЗ - Об информации, информационных технологиях и о защите информации - Закон о блокировке экстремистских сайтов - "Закон Лугового" 733 1
Логистика - ПВЗ - пункт выдачи заказов 385 1
PC game - Киберспорт - Esports - компьютерный спорт или электронный спорт 113 1
CPO - Chief People Officer - HR-директор - Директор по персоналу 385 1
Рики ГК - Смешарики - анимационный сериал для детей 43 1
DMCA - Digital Millennium Copyright Act - Закон об авторском праве в цифровую эпоху 158 1
Торговля розничная - Чёрная пятница (распродажи) 343 1
Секрет Полишинеля - Le secret de Polichinelle 18 1
Страхование - Страховое дело - Insurance 6324 1
СAPEX - Capital expenditure - Капитальные затраты 13 1
Insider information - Инсайдерская информация - инсайдер 907 1
Федеральный закон 210-ФЗ - Об организации предоставления государственных и муниципальных услуг 849 1
Тендер - НМЦК - начальная (максимальная) цена контракта при осуществлении государственных и муниципальных закупок 249 1
Здравоохранение - Эпидемиология - Самоизоляция, Self-isolation - Карантин, Quarantine - Lockdown, Локдаун - строгие санитарно-эпидемиологические ограничения по перемещению граждан 788 1
Здравоохранение - ЗОЖ - Здоровый образ жизни - Wellness - Велнес - спортивное и лечебное питание 215 1
Капиталовложения - Капвложения - Капитальные вложения 37 1
Поколение Z - Generation Z- зумеры - Homelanders, Homeland Generation, Zoomers или New Silent Generation - поколение людей, родившихся со второй половины 1990х по первую половину 2010х (с 1996 по 2010 года) 290 1
Английский язык 6932 1
Войны Франции - Наполеоновские войны - ноябрь 1799 — июнь 1815 46 1
Спин - собственный момент импульса элементарных частиц, имеющий как квантовую, так и классическую природу 121 1
Нефтегазовый сектор экономики - Нефтегазодобывающие предприятия - нефтегазодобыча - нефтяная промышленность - первое воскресенье сентября - профессиональный праздник работников нефтяной и газовой промышленности 2629 1
Homo Sapiens - Человек разумный - Humanity - Человечество 2946 1
Бизнес-модель - концептуальное описание предпринимательской деятельности 2098 1
Авиационная промышленность - Авиация - Авиастроение - Самолетостроение - Воздушный транспорт - Aviation industry - Aircraft construction 6024 1
Налогообложение - Налоговый консалтинг - Налоговое консультирование - Налоговый учет - Налоговая отчетность - Налоговое планирование 6439 1
Социализация - процесс интеграции индивида в социальную систему 142 1
Человеческие ресурсы - Трудовые ресурсы - Управление человеческими ресурсами - Рынок труда - Безработица 1642 1
Лёгкая промышленность - Текстильная промышленность - Ткацкая промышленность - Ткани - Textile industry - Fabrics 1340 1