PrivacyTech - Коммерческая тайна - Commercial secret - Confidential data - режим конфиденциальности информации 560 3
Зоология - наука о животных 2795 3
Туризм - Экскурсии - Экскурсионные туры - Аудиоэкскурсии 659 3
Механика - раздел физики, наука, изучающая движение материальных тел и взаимодействие между ними 1524 3
Фондовая биржа - Депозитарная деятельность - Депозитарный учет - Депозитарная расписка - Depositary receipt - Ценная бумага, удостоверяющая право собственности на акции или облигации иностранной компании 272 3
Ювелирное изделие - Ювелирное украшение - Ювелирное искусство - Jewelry 670 3
Здравоохранение - Здоровье женщины, матери и ребенка - Беременность и роды - рождение ребенка - деторождение - декретный отпуск - материнство - пособие на детей и беременных женщин 565 3
Мастер-класс - workshop - воркшоп 107 3
Бухгалтерия - Консолидированная финансовая отчётность - Consolidated Financial Statements - Консолидированный доход - Consolidated Income - Сводная отчётность 284 3
Reference - Референс 206 3
Стихийные бедствия - Цунами - Tsunami 509 3
Сельское хозяйство - Растениеводство - фрукты и овощи - Crop production 561 3
Издательское дело - Издательство - Книгоиздание - книжная индустрия - Publishing - Book Industry 1751 3
Приватизация - форма преобразования собственности 536 3
Авиакомпания - Airline - авиационная компания - авиапредприятие транспортное - авиатранспортное предприятие - авиаперевозчики 978 3
Экология и охрана окружающей среды - Природные ресурсы - природопользование 430 3
Экстремальная ситуация - экстремальные условия - жесткие условия эксплуатации 1249 3
Рыночная капитализация - Market capitalization 543 3
Здравоохранение - Старость - Старение человека - Геронтология - Долголетие - Гериатрия - Age Tech - цифровизация и увеличение продолжительности жизни 470 3
Логистика - Курьерские услуги - Курьерская доставка 1445 3
Профсоюз - Профессиональный союз 278 3
Транспорт общественный - Такси - Таксопарки - Таксомоторные парки 1071 3
Девальвация 39 3
Салоны сотовой связи - Сеть салонов связи 517 3
Поколение Y - Поколение "Игрек" - поколение Миллениума - поколение миллениалов, «некст», сетевое поколение - поколение людей, родившихся с начала 1980-х до середины 1990-х годов 148 3
Экономический кризис 2008-2009 годов 56 3
ГЧП - Государственно-частное партнёрство 118 3
Федеральный закон 374-ФЗ - Закон Яровой - О внесении изменений в УК и УПК РФ в части установления дополнительных мер противодействия терроризму 232 3
ARPU - Average Revenue Per User - Средний доход от каждого активного пользователя за период 769 3
Страхование - Автострахование - ОСАГО - Обязательное страхование гражданской ответственности владельцев транспортных средств 433 3
White Label - Вайт лейбл - Формат партнерского сотрудничества 123 3
Compliance - Комплаенс - Соответствие внутренним или внешним требованиям (нормам) 391 3
Социальная инженерия - Социальный инжиниринг - Social Engineering - Психологическое манипулирование людьми - Psychological manipulation of people - Социотехнические атаки - Sociotechnical attacks 1082 2
U.S. DHS H-1B - Неиммиграционная рабочая виза в США для зарубежных специалистов 34 2
Фондовая биржа - SPO - Secondary Public Offering - Вторичное публичное размещение акций компании 79 2
IBAN - International Bank Account Number - Международный номер банковского счета 229 2
Franchising - Франчайзинг - коммерческая концессия - вид отношений между рыночными субъектами 166 2
ANSI PMI PMBoK - Project Management Body of Knowledge - Свод знаний по управлению проектами 75 2
Чёрный ящик - Метод чёрного ящика 300 2
Фондовая биржа - Золотая акция - ценная бумага, позволяющая государству сохранить контроль над приватизируемым предприятием на определенный срок 54 2