Техническое задание - Технологическое задание - Технические требования - Technical specification - Technical requirements 2329 3
ОЭЗ - Особая экономическая зона - Свободная экономическая зона - Special Economic Zone - Free Economic Zone 982 3
ЗАГС - Органы записи актов гражданского состояния - Государственная регистрация заключения брака - бракосочетание - брачный союз, супружество, расторжение брака - Marriage, Dissolution of marriage - Бракоразводный процесс, Divorce proceedings 391 3
Метеорология - Климатология - Гидрометеорология - Океанология - Океанография - Погода 1890 3
Финансовый сектор - Кредитование - PTI - Payment to Income - Показатель долговой нагрузки - Кредитный портфель - Задолженность - Закредитованность 1238 3
Спорт - Йога - Fitness - Фитнес - Зарядка - Гимнастика - вид физической активности 748 3
Театр - Театральное искусство - Theater - Theatrical art - Кинематограф - Кинотеатральная отрасль - Кинотеатры - Cinema industry - Киностудии - Кинокомпании - Film studios 3101 3
Энергетика - Energy - Energetically 5387 3
Абонентская база - Абонентская плата - Оплата мобильной связи 5945 3
Метеорология - Метеостанция - Погодная станция - Прогноз погоды - Weather forecast 1632 3
Бизнес-модель - концептуальное описание предпринимательской деятельности 2022 3
Информатика - computer science - informatique 1119 3
Издательское дело - Издательство - Книгоиздание - книжная индустрия - Publishing - Book Industry 1698 3
Управленческая отчётность - Внутренняя отчетность - Управленческий учёт - Management Reporting - Management Accounting 754 3
CAGR - Compound annual growth rate - Совокупный среднегодовой темп роста 217 2
Астрономия - Космос - Созвездие - Звёздные скопления - Constellation 1707 2
Федеральный закон 44-ФЗ - О контрактной системе. В сфере закупок товаров, работ, услуг для обеспечения. Государственных и муниципальных нужд 3712 2
MarTech - Brand management, бренд-менеджмент - Influencers Control Center, ICC - инструмент для хранения и управления аккаунтами бренда - Brand Safety - Branding, брендирование - Brandbook, брендбук - Rebranding, ребрендинг 2405 2
Логистика - Логистические услуги - Logistics services - Управление перевозками - Грузоперевозки - Грузовые терминалы - Доставка - Перевозка выделенным транспортом - FTL, Full Truck Load 7764 2
AdTech - Баннеры - Баннерная реклама - Banner advertising - Интернет-реклама 1628 2
Пищевая промышленность - Пищевое производство - Продукты питания - Food Industry - Food products - Продовольственные товары - Продовольствие 1079 2
География - Geography - комплекс естественных и общественных наук, изучающих структуру, функционирование и эволюцию географической оболочки, взаимодействие и распределение в пространстве природных и природно-общественных геосистем и их компонентов 1525 2
Санкции - Sanctions - коллективные или односторонние принудительные меры - санкционное давление - Эмбарго 3522 2
Досуг, отдых и развлечения - Leisure, recreation and entertainment - свободное время 2862 2
KPI - Key Performance Indicators - КПИ - Ключевые индикаторы производительности - КПЭ - Ключевые показатели эффективности 1483 2
Миграция населения - Миграционные службы 430 2
Вертикальный рынок - Vertical Market - рынок, охватывающий группу компаний и клиентов, которые связаны между собой в определенной нише. 92 2
Федеральный закон 152-ФЗ - О персональных данных 2480 2
HRM - HR-management - Human Resource Management - HR-консалтинг - Управление персоналом - Кадровый учет - Штатно-кадровый контур - Аутплейсмент - Outplacement 3097 2
Музеи, выставки, библиотеки - музейная, выставочная, библиотечная деятельность 1548 2
Технопарки - инновационные центры и наукограды - Technoparks, innovation centers and science cities - ИТ-кампус - Индустриальный парк 930 2
Глобализация - процесс всемирной экономической, политической, культурной и религиозной интеграции и унификации 392 2
U.S. SEC - ADR - American Depositary Receipt - АДР - Американская депозитарная расписка 276 2
Финансовые показатели - Financial indicators 2631 2
Insider information - Инсайдерская информация - инсайдер 868 2
PrivacyTech - Коммерческая тайна - Commercial secret - Confidential data - режим конфиденциальности информации 542 2
CDTO - Chief Digital Transformation Officer - CDO - Chief Digital Officer - Руководитель цифровой трансформации 438 2
Электроэнергетика - Электродинамика - Электрификация - Электрический ток - электричество - электроток - Electric current - electricity - electric current 4241 2
Транспорт - Железнодорожная отрасль - Железная дорога - Железнодорожная инфраструктура - Железнодорожный транспорт - Железнодорожные перевозки - День железнодорожника первое воскресенье августа - Railway 2539 2
ЕГЭ - Единый государственный экзамен 592 2