Закон Мура - Moore's law
209
3
|
Здравоохранение - ЗОЖ - Здоровый образ жизни - Wellness - Велнес - спортивное и лечебное питание
188
3
|
СССР и США - Холодная война
210
3
|
Субсидия - Subsidium - Субсидирование - выплаты, предоставляемые за счёт государственного или местного бюджета, а также выплаты из специальных фондов для юридических и физических лиц, местных органов власти, других государств
1106
3
|
Утечка мозгов - brain drain
57
3
|
Здравоохранение - ОРВИ - H1N1 - серотип вируса гриппа А
113
3
|
Спин - собственный момент импульса элементарных частиц, имеющий как квантовую, так и классическую природу
115
3
|
Доступный интернет - Бесплатный доступ к социально значимым сайтам - Реестр социально значимых ресурсов
699
3
|
Бизнес-модель - концептуальное описание предпринимательской деятельности
1980
3
|
Себестоимость - cost price - стоимостная оценка текущих затрат предприятия на производство и реализацию продукции
1352
3
|
Машиностроение - Машиностроительные предприятия - Mechanical engineering - Machine-building enterprises
648
3
|
Дневной свет - Дневное освещение
143
3
|
Физика нейтронная - Нейтрон - тяжёлая элементарная частица
65
3
|
Здравоохранение - Фарминдустрия - Витамины - Vitamins
41
3
|
Палеонтология - Paleontology - Палеобиология - Paleobiology
82
3
|
Астрономия - Тёмная материя - Dark Matter
214
3
|
Пищевая промышленность - Алкоголь - Алкогольные напитки - Вино - Виноделие
142
3
|
Ирак - Война в Персидском заливе
223
3
|
Федеральный закон 152-ФЗ - О персональных данных
2375
3
|
Металлы - Медь - Copper
805
3
|
Фондовая биржа - Фондовый рынок - акции, облигации, векселя, ценные бумаги компаний - трейдинг, трейдер - секьюритизация - company shares and bonds - securities
6245
3
|
Федеральный закон 220-ФЗ - О контрактной системе в сфере закупок товаров, работ, услуг для обеспечения государственных и муниципальных нужд
571
3
|
Ювелирное изделие - Ювелирное украшение - Ювелирное искусство - Jewelry
625
3
|
Литий - Lithium - химический элемент
562
3
|
Национальный проект
328
3
|
Айсберг - Eisberg
184
3
|
Спирты
71
3
|
Транспорт - Водительские права - Водительские удостоверения - Driving license
330
3
|
Пищевая промышленность - Алкоголь - Пиво - Beer - слабоалкогольный напиток
266
3
|
Химия - GaAs - Gallium Arsenide - Арсенид галлия - химическое соединение галлия и мышьяка
49
3
|
Цинк - Zincum - химический элемент
46
3
|
Человеческие ресурсы - Трудовые ресурсы - Управление человеческими ресурсами - Рынок труда - Безработица
1114
3
|
КБ - Конструкторское бюро - Design bureau
303
3
|
Нефтегазовый сектор экономики - Бензин - Gasoline - горючая смесь лёгких углеводородов с температурой кипения от +33 до +205 °C (в зависимости от примесей)
418
3
|
Здравоохранение - Метаболизм - Обмен веществ - Metabolism
36
3
|
Льготы - определённые преимущества, дополнительные права, полное или частичное освобождение от выполнения установленных правил, обязанностей, или облегчение условий их выполнения
1365
3
|
Конвергенция - процесс сближения, схождения (в разном смысле), компромиссов
431
3
|
Авиакомпания - Airline - авиационная компания - авиапредприятие транспортное - авиатранспортное предприятие - авиаперевозчики
943
3
|
Промышленный дизайн - промдизайн - предметный дизайн - индустриальный дизайн
192
3
|
Алмаз - минерал, кубическая аллотропная форма углерода - Бриллиант
369
3
|