Здравоохранение - Психология - Стресс - Stress - состояние повышенного напряжения 1000 7
Лесное хозяйство - Лесная промышленность - Лесозаготовительная техника - Регулирование лесопользования - контроль за использованием лесных ресурсов - Инициатива устойчивого лесопользования - Sustainable Forestry Initiative 1406 7
Льготы - определённые преимущества, дополнительные права, полное или частичное освобождение от выполнения установленных правил, обязанностей, или облегчение условий их выполнения 1468 7
Авиакомпания - Airline - авиационная компания - авиапредприятие транспортное - авиатранспортное предприятие - авиаперевозчики 977 7
Консалтинг управленческий - Реструктуризация - Restructuring - Реорганизация - Reorganization 2328 7
Экстремальная ситуация - экстремальные условия - жесткие условия эксплуатации 1239 7
Бухгалтерия - МСФО - Международные стандарты финансовой отчетности - IFRS - International Financial Reporting Standards 1711 7
Latency - задержка во время исполнения заданных операций 43 6
Федеральный закон 257-ФЗ - Обязательные общедоступные телеканалы и радиоканалы - О трансляции федеральных телеканалов 1289 6
Дивидендная политика - Дивиденды - Dividend Policy 1210 6
Последняя миля - канал, соединяющий конечное (клиентское) оборудование с узлом доступа провайдера (оператора связи) 764 6
Добавленная стоимость - рыночная стоимость продукции, произведённой фирмой, за вычетом понесённых затрат вне фирмы 414 6
Паспорт - Паспортные данные 2736 6
Почта - услуги почтовой связи - почтовые услуги - почтовые отправления - почтовая логистика 1750 6
PrivacyTech - Коммерческая тайна - Commercial secret - Confidential data - режим конфиденциальности информации 560 6
Торговля оптовая - Wholesale trade 1232 6
Строительство - Товары для строительства и ремонта - Do It Yourself, DIY - самодельничество или «сделай сам» 347 6
Транспорт - Железнодорожная отрасль - Железная дорога - Железнодорожная инфраструктура - Железнодорожный транспорт - Железнодорожные перевозки - День железнодорожника первое воскресенье августа - Railway 2595 6
Металлы - Серебро - Silver 796 6
AdTech - Баннеры - Баннерная реклама - Banner advertising - Интернет-реклама 1656 6
Музеи, выставки, библиотеки - музейная, выставочная, библиотечная деятельность 1556 6
Доходность - ставка доходности - Rate of return 704 6
Транспорт общественный - Такси - Таксопарки - Таксомоторные парки 1056 6
Новый год - Новогодние каникулы - Дед Мороз 1887 6
Know how - Ноу-хау - Секрет производства 735 5
КПД - Коэффициент полезного действия - Efficiency factor 473 5
ОЭЗ - Особая экономическая зона - Свободная экономическая зона - Special Economic Zone - Free Economic Zone 1027 5
ВВП - Валовой внутренний продукт - Gross domestic product 930 5
White list - Белый список 126 5
Список системообразующих предприятий РФ 312 5
Цифровая трансформация - Экономика данных цифровая трансформация государства - Data economy 451 5
ARR - Accounting Rate of Return - коэффициент рентабельности инвестиций 24 5
Доступный интернет - Бесплатный доступ к социально значимым сайтам - Реестр социально значимых ресурсов 744 5
Химия - Chemistry - область естествознания - наука о веществах, их строении, свойствах и взаимных превращениях 2179 5
Туризм - Экскурсии - Экскурсионные туры - Аудиоэкскурсии 657 5
Visionary - Визионер - Визионерство 125 5
Биология - наука о живых существах и их взаимодействии со средой обитания - Биологическое разнообразие - Биоразнообразие 1253 5
Здравоохранение - Эпидемиология - Эпидемия - Epidemiology - Epidemic - прогрессирующее распространение инфекционного заболевания среди людей 866 5
Металлы - Платина - Platinum 483 5
Металлы - Золото - Gold 1204 5