CTO - Chief Technology Officer - Технический директор
4510
1
|
Федеральный закон 122-ФЗ, 126-ФЗ, 533-ФЗ - О связи
1254
1
|
Английский язык
6441
1
|
Метеорология - Метеостанция - Прогноз погоды - Weather forecast
1510
1
|
Электроэнергетика - Электроснабжение - Линия электропередачи, ЛЭП - Электросетевой комплекс - отрасль энергетики, включающая в себя производство, передачу и сбыт электроэнергии
1869
1
|
ВИЭ - Солнечная энергетика - солнечная (фотоэлектрическая) электростанция - солнечные панели - солнечные батареи - солнечные датчики - Solar energy - Solar panels - Фотовольтаика
444
1
|
Юриспруденция - Jurisprudence - юридическая консультация - юридические услуги
7178
1
|
Консалтинг - Consulting - консалтинговые услуги - консультационные услуги - консультирование
7600
1
|
Металлы - Сплавы - Metals - Alloys
4712
1
|
Нефтегазовый сектор экономики - Нефтегазодобывающие предприятия - нефтегазодобыча - нефтяная промышленность - первое воскресенье сентября - профессиональный праздник работников нефтяной и газовой промышленности
2299
1
|
Паспорт - Паспортные данные
2381
1
|
Транспорт - Топливо - Контроль топлива - СКЗиТ - системы контроля загрузки и топлива - ДУТ - датчики уровня топлива - Fuel gauge - Топливомер
1534
1
|
Санкции - Sanctions - коллективные или односторонние принудительные меры
2834
1
|
Здравоохранение - Генетика - Genetics - Геном человека - The human genome - генетическая информация - наследственный ген - Федеральная научно-техническая программа развития генетических технологий - Национальная база генетической информации
1594
1
|
PrivacyTech - Конфиденциальная информация - Конфиденциальные данные - Конфиденциальность и защита учетных записей - Confidential information
5519
1
|
Газы - CO2 - Углекислый газ - Диоксид углерода - Декарбонизация
444
1
|
Газы - Метан - methanum - болотный газ
348
1
|
NDA - Non-disclosure agreement - Соглашение о неразглашении
171
1
|
Ботаника - Растения - Plantae
980
1
|
Юриспруденция - Законодательство - Legislation - Законодательная база - Нормативно-правовые акты
7154
1
|
Биология - Альгология - Водоросли
82
1
|
Молекула - Molecula
1056
1
|
Пищевая промышленность - Сахар - сахароза - Sugar - sucrose
301
1
|
БК РФ - Бюджетный кодекс Российской Федерации - Федеральный бюджет Российской Федерации
2829
1
|
ФЦП - Федеральная целевая программа - Федеральный проект
1986
1
|
Тарификация - Установление тарифа на основе классификации объектов обложения или оплаты
6192
1
|
Федеральный закон 115-ФЗ - О противодействии легализации (отмыванию) доходов, полученных преступным путем, и финансированию терроризма
100
1
|
Кредитование - Сrediting - Заём
6463
1
|
Строительство - Девелопмент - Застройщики - Промышленность строительных материалов - Строительная техника - Промышленное и жилищное строительство - Производство строительных отделочных материалов
5005
1
|
Судебная власть - Судебная практика, тяжба - Судебный иск, процесс - Судебное разбирательство - истец-ответчик - Lawsuit, trial
6602
1
|
Partner Network - Партнёрские статусы, сертификаты и программы
1156
1
|
Выручка компании - оборот и объём продаж - Company revenue
4505
1
|
M&A - Mergers and Acquisitions - Слияния и поглощения - Консолидация
4294
1
|
Торговля - FMCG&Retail - Fast Moving Consumer Goods - Товары повседневного спроса - Товары народного потребления - Потребительский рынок
4641
1
|
HRM - HR-management - Human Resource Management - HR-консалтинг - Управление персоналом - Кадровый учет - Штатно-кадровый контур - Аутплейсмент - Outplacement
2580
1
|
Торговля розничная - Чёрная пятница (распродажи)
259
1
|
ИТ-контракт - ИТ-проект - ИТ-процесс
2779
1
|
Транспорт - Железнодорожная отрасль - Железная дорога - Железнодорожная инфраструктура - Железнодорожный транспорт - Железнодорожные перевозки - День железнодорожника первое воскресенье августа - Railway
2245
1
|
Математика - Mathematics - Математическое моделирование - Mathematical modeling
853
1
|
Спорт - Спортивная сфера - Спортивная индустрия - Спортивные мероприятия - Спортинвентарь - Sport
5428
1
|