СВО - Специальная военная операция на Украине - Спецоперация на Украине 844 28
Логистика - 3PL - Third Party Logistics - комплекс логистических услуг (доставка, хранение, управление запасами, комплектация заказов и доставка конечным потребителям) - 4PL - LLP 367 27
Торговля - FMCG&Retail - Товары для детей - Детские магазины - Goods for children - Children's stores 155 27
Льготы - определённые преимущества, дополнительные права, полное или частичное освобождение от выполнения установленных правил, обязанностей, или облегчение условий их выполнения 1512 27
География - Geography - комплекс естественных и общественных наук, изучающих структуру, функционирование и эволюцию географической оболочки, взаимодействие и распределение в пространстве природных и природно-общественных геосистем и их компонентов 1596 27
Досуг, отдых и развлечения - Leisure, recreation and entertainment - свободное время 3045 27
Техническое задание - Технологическое задание - Технические требования - Technical specification - Technical requirements 2448 27
Сельское хозяйство - Агропромышленный комплекс - АПК - Агропромышленного сектор экономики - Agricultural industry - Сельскохозяйственная техника 2028 26
Субсидия - Subsidium - Субсидирование - выплаты, предоставляемые за счёт государственного или местного бюджета, а также выплаты из специальных фондов для юридических и физических лиц, местных органов власти, других государств 1201 26
Последняя миля - канал, соединяющий конечное (клиентское) оборудование с узлом доступа провайдера (оператора связи) 785 26
Театр - Театральное искусство - Theater - Theatrical art - Кинематограф - Кинотеатральная отрасль - Кинотеатры - Cinema industry - Киностудии - Кинокомпании - Film studios 3266 26
HRM - Training management system, TMS - Система управления деятельностью по обучению - Coaching - Коучинг - Обучение сотрудников - Повышения компетенций персонала - Профессиональное развитие сотрудников и организация обучения персонала - Цифровой путь 2247 26
Статистика - Statistics - статистические данные 1860 26
Partner Network - Партнёрские статусы, сертификаты и программы 1307 26
БК РФ - Бюджетный кодекс Российской Федерации - Федеральный бюджет Российской Федерации 3001 25
Фальсификация - Fake, Фейк - Falsificatio - Подделка - Поддельный предмет, вещь, сообщение, выдаваемое за настоящее - Дезинформация - Недостоверная информация - Клевета в интернете 897 25
Homo Sapiens - Человек разумный - Humanity - Человечество 2973 25
УК РФ - Уголовный кодекс Российской Федерации 3107 25
Торговля - FMCG&Retail - Товары для дома, интерьера, дачи и сада - Goods for home, cottage and garden 68 24
ОЭЗ - Особая экономическая зона - Свободная экономическая зона - Special Economic Zone - Free Economic Zone 1043 23
Транспорт общественный - Коммунальный транспорт - Пассажирские перевозки - Public transport - Passenger transportation - муниципальные и коммерческие автобусы, троллейбусы и трамваи 3042 22
Нефтегазовый сектор экономики - Нефтегазодобывающие предприятия - нефтегазодобыча - нефтяная промышленность - первое воскресенье сентября - профессиональный праздник работников нефтяной и газовой промышленности 2702 21
Дача - Дачный сезон - Дачники 1064 21
Образование в России 2685 21
ТЭК - Топливно-энергетический комплекс - Топливная энергетика - Fuel and energy industry 1416 21
White Label - Вайт лейбл - Формат партнерского сотрудничества 159 20
AdTech - Lead - Лид - лидогенерация - Целевой лид - потенциальный клиент - CPL - Cost Per Lead - стоимость получения лида (контактов) потенциального клиента - CRM Lead Management - Системы управления лидами 357 20
M&A - Mergers and Acquisitions - Монополии - Monopoly - антимонопольные службы, законодательство, комплаенс 1887 20
ОПК - Оборонно-промышленный комплекс - ВПК - Военно-промышленный комплекс - Обороноспособность - ВВСТ, вооружение, военная и специальная техника - Military-industrial complex - Оружие - Weapon 9013 19
Lifestyle - Лайфстайл - Стиль жизни - Образ жизни 1198 19
Lising - Лизинг - Долгосрочная финансовая аренда оборудования или недвижимости 749 19
Металлы - Сплавы - Metals - Alloys 5390 19
Транспорт - Железнодорожная отрасль - Железная дорога - Железнодорожная инфраструктура - Железнодорожный транспорт - Железнодорожные перевозки - День железнодорожника первое воскресенье августа - Railway 2640 19
OPEX - Operating expenses - Операционные затраты или операционные расходы 397 18
Business accelerator - Бизнес акселератор - startup accelerator - seed accelerator - "ускоритель" - социальный институт поддержки стартапов 581 18
Спорт - Йога - Fitness - Фитнес - Зарядка - Гимнастика - вид физической активности 802 18
Издательское дело - Издательство - Книгоиздание - книжная индустрия - Publishing - Book Industry 1786 18
Судебная власть - Уголовное преступление - уголовное наказание - правонарушение (общественно опасное деяние) - задержание, арест, лишение свободы - тюремное заключение 3789 18
Здравоохранение - БАД - Биологически активные добавки к пище - Biologically active food additives - Функциональный пищевой продукт 122 17
Социальная инженерия - Социальный инжиниринг - Social Engineering - Психологическое манипулирование людьми - Psychological manipulation of people - Социотехнические атаки - Sociotechnical attacks 1125 17