Индустрия развлечений - Шоу-бизнес - Show business - Концерт
646
1
|
Здравоохранение - Эпидемиология - Эпидемия - Epidemiology - Epidemic - прогрессирующее распространение инфекционного заболевания среди людей
864
1
|
Физика - Скорость света - celeritas - абсолютная величина скорости распространения электромагнитных волн, в точности равная 299 792 458 м/с (или приблизительно 3×108 м/с)
52
1
|
Здравоохранение - Метаболизм - Обмен веществ - Metabolism
36
1
|
Совершеннолетие - Дееспособность - Legal capacity - Правоспособность
424
1
|
Физика - Теория струн - String theory
13
1
|
Металлы - Золото - Gold
1159
1
|
Информатика - computer science - informatique
1100
1
|
Издательское дело - Издательство - Книгоиздание - книжная индустрия - Publishing - Book Industry
1673
1
|
Геология - Ледник - Glacier
215
1
|
Цифровая экономика России - Федеральный проект - Национальная программа Российской Федерации
4094
1
|
Торговля розничная - Магазин у дома - магазин «шаговой доступности»
271
1
|
Человеческие ресурсы - Трудовые ресурсы - Самозанятые - Федеральный закон 422-ФЗ - Об установлении специального налогового режима для работающих на себя граждан (самозанятых) - Фрилансер - Freelancer
557
1
|
Табачная промышленность - табак, tobacco - курение, smoking - никотин, nicotine - сигареты
374
1
|
Бухгалтерия - БФО - Бухгалтерская Финансовая Отчетность
196
1
|
Металлы - Сплавы - Сталь - сплав железа с углеродом
602
1
|
Миграция населения - Миграционные службы
421
1
|
Торговля оптовая - Wholesale trade
1201
1
|
Lockdown - Локдаун - строгие санитарно-эпидемиологические ограничения по перемещению граждан
62
1
|
Человеческие ресурсы - Трудовые ресурсы - Управление человеческими ресурсами - Рынок труда - Безработица
1132
1
|
Электролит - Electrolyte - вещество, которое проводит электрический ток вследствие диссоциации на ионы
89
1
|
Секрет Полишинеля - Le secret de Polichinelle
17
1
|
Федеральный закон 171-ФЗ, 234-ФЗ, 250-ФЗ - ЗОЗПП - О защите прав потребителей
259
1
|
Азартные игры - Лотерея
215
1
|
CIO - Chief Information Officer - ИТ-директор - Директор по информационным технологиям - Information Technology Director
5976
1
|
Зоология - Энтомология - Насекомые - Пчёлы - Bees - Медоносная пчела
80
1
|
Досуг, отдых и развлечения - Рыбалка и охота - рыбная ловля
243
1
|
Фондовая биржа - Золотая акция - ценная бумага, позволяющая государству сохранить контроль над приватизируемым предприятием на определенный срок
53
1
|
Гидронавт - океанавт - акванавт - водолаз - дайвинг - акваланг, aqua-lung - SCUBA, Self-contained underwater breathing apparatus, автономный аппарат для дыхания под водой
34
1
|
Compliance - Комплаенс - Соответствие внутренним или внешним требованиям (нормам)
311
1
|
Астрономия - Космос - Солнечная система - Пояс астероидов, Asteroid Belt - Метеоритика, Метеорная астрономия, Meteoric Astronomy - Метеор, Метеорит, Метеорный поток - Пегасиды, Pegasids - Вулканоиды, Volcanoids - День астероида 30 июня
813
1
|
Религия
147
1
|
Торговля - FMCG&Retail - Товары для дома, интерьера, дачи и сада - Goods for home, cottage and garden
57
1
|
Азартные игры - Покер
55
1
|
Кибербезопасность - CISO - Chief Information Security Officer - Директор по информационной безопасности - BISO - Business Information Security Officer - Директор по информационной безопасности бизнеса
955
1
|
Федеральный закон 121-ФЗ - Иностранный агент - инагент
53
1
|
EULA - End-User License Agreement - Лицензионное соглашение с конечным пользователем - Пользовательское соглашение
45
1
|
Великая депрессия - Great Depression
33
1
|
U.S. FISA - Foreign Intelligence Surveillance Act - Закон США о наблюдении за внешней разведкой
5
1
|
Расизм - Расовая сегрегация
5
1
|