|
Частный сектор
149
2
|
|
Федеральный закон 176-ФЗ - О почтовой связи
51
2
|
|
Здравоохранение - Биотехнология - Нейротехнологии - Нейробиология - Нейрокогнитивная наука - Нейростимуляция и нейросенсиг - Neurostimulation
191
2
|
|
Германий
44
2
|
|
Радиация - Ионизирующее излучение - Ionizing radiation - Радиоактивное излучение - Radioactive radiation - Облучение - воздействие ионизирующей радиации на биологические объекты
292
2
|
|
Войны Франции - Наполеоновские войны - ноябрь 1799 — июнь 1815
46
2
|
|
HRM - Корпоративная культура - Организационная культура - Corporate culture
355
2
|
|
Пищевая промышленность - Алкоголь - Алкогольные напитки - Спиртные напитки - Ликеро-водочные изделия - Alcoholic beverages - Alcohol
356
2
|
|
Фулфилмент - Fulfillment - комплекс операций с момента оформления заказа покупателем и до момента получения им покупки
173
2
|
|
Лабораторные исследования - Лабораторная диагностика
91
2
|
|
HoReCa - Общепит - Общественное питание - Catering - Public catering
159
2
|
|
Здравоохранение - Психология - Стресс - Stress - состояние повышенного напряжения
1000
2
|
|
Дневной свет - Дневное освещение
144
2
|
|
Гражданство - Citizenship - правовая связь человека и государства - Гражданское право
227
2
|
|
Испанский язык
61
2
|
|
Метрология - Нанометрология - Nanometrology - Нанометр
857
2
|
|
Visionary - Визионер - Визионерство
125
2
|
|
Строительство - Товары для строительства и ремонта - Do It Yourself, DIY - самодельничество или «сделай сам»
347
2
|
|
Ювелирное изделие - Ювелирное украшение - Ювелирное искусство - Jewelry
664
2
|
|
Газы - Метан - methanum - болотный газ
364
2
|
|
Кислород - Oxygenium
47
2
|
|
Галлий - Gallium - химический элемент
350
2
|
|
Газы - Природный газ - Natural gas - газопровод - смесь углеводородов, преимущественно метана, с небольшими примесями других газов, добываемая из осадочных горных пород Земли
233
2
|
|
Электрод - Electrode - Катод - Эмиттер - электрический проводник, имеющий электронную проводимость и находящийся в контакте с ионным проводником (электролитом)
491
2
|
|
Пищевая промышленность - Сахар - сахароза - Sugar - sucrose
318
2
|
|
Совершеннолетие - Дееспособность - Legal capacity - Правоспособность
445
2
|
|
Стихийные бедствия - Сейсмология - Землетрясение - Earthquake -
569
2
|
|
Математика - Арифметика - Arithmetic
75
2
|
|
Reference - Референс
206
2
|
|
Стихийные бедствия - Тропический циклон, Тропический шторм - Tropical Cyclone - Ураган, Hurricane - Тайфун, Typhoon - Смерч, Торнадо, Tornado - Буря
487
2
|
|
Due diligence - Дью-дилидженс - процедура составления объективного представления об объекте инвестирования - Tech Due Diligence
67
2
|
|
Управленческая отчётность - Внутренняя отчетность - Управленческий учёт - Management Reporting - Management Accounting
780
2
|
|
Инвентаризация - Пересортица - Инвентарные книги - Инвентарные операции - Inventory
556
2
|
|
Здравоохранение - усталость - утомление - сонливость - потеря внимания
642
2
|
|
DMA - Digital Markets Act
12
2
|
|
Индия - Болливуд - Bollywood - хиндиязычный кинематограф
9
2
|
|
Финансовый сектор - Кредитование - Рефинансирование
154
2
|
|
Взрывозащита - Взрывоопасные зоны - ATEX directives - директивы ЕС, требования к оборудованию и работе в потенциально взрывоопасной среде
64
2
|
|
Спорт - Гольф
96
2
|
|
ОПК - Ракетные войска - Rocket troops
124
2
|