|
Техническое задание - Технологическое задание - Технические требования - Technical specification - Technical requirements
2398
4
|
|
Налогообложение - НДС - Налог на добавленную стоимость
2318
4
|
|
Здравоохранение - Фарминдустрия, фармацевтика и фармакология - Pharmaceuticals - Аптеки - Лекарственные препараты, Медикаменты - Медико-биологическая наука о лекарственных веществах и их действии на организм
4784
3
|
|
TCO - Total Cost of Ownership - Совокупная стоимость владения или стоимость жизненного цикла
2336
3
|
|
Федеральный закон 152-ФЗ - О персональных данных
2577
3
|
|
Юриспруденция - Федеральное законодательство
4436
3
|
|
Тарификация - Установление тарифа на основе классификации объектов обложения или оплаты
6804
3
|
|
IRR - Internal Rate of Return - Валовая внутренняя норма доходности
47
3
|
|
Дивидендная политика - Дивиденды - Dividend Policy
1216
3
|
|
MarTech - Brand management, бренд-менеджмент - Influencers Control Center, ICC - инструмент для хранения и управления аккаунтами бренда - Brand Safety - Branding, брендирование - Brandbook, брендбук - Rebranding, ребрендинг
2526
3
|
|
Факторинг - factoring - комплекс финансовых услуг для производителей и поставщиков
218
3
|
|
Русский язык - День русского языка - 6 июня - русифицирование - русификация
11472
3
|
|
Субсидия - Subsidium - Субсидирование - выплаты, предоставляемые за счёт государственного или местного бюджета, а также выплаты из специальных фондов для юридических и физических лиц, местных органов власти, других государств
1184
3
|
|
Туризм - Туристический сектор экономики - Турбизнес - туристические агентства - Путешествия - Tourism, travel
7029
3
|
|
Спорт - Спортивная сфера - Спортивная индустрия - Спортивные мероприятия - Спортинвентарь - Sport
6441
3
|
|
Логистика сбытовая - Сбыт
2506
3
|
|
Металлургия - Металлургическая промышленность - Metallurgical industry - День металлурга - третье воскресенье июля - металлоторговля
694
3
|
|
Здравоохранение - Психология - Стресс - Stress - состояние повышенного напряжения
1013
3
|
|
Зоология - наука о животных
2796
3
|
|
Аудит - аудиторский услуги
3138
3
|
|
Здравоохранение - Паника - паническая атака - Фобия - боязнь - phobia - fear - иррациональный неконтролируемый страх или устойчивое переживание излишней тревоги
913
3
|
|
Льготы - определённые преимущества, дополнительные права, полное или частичное освобождение от выполнения установленных правил, обязанностей, или облегчение условий их выполнения
1476
3
|
|
HRM - KPI - Мотивация персонала - Staff motivation
598
3
|
|
Импортозамещение - параллельный импорт
570
3
|
|
Миграция населения - Миграционные службы
442
3
|
|
ВэД - Внешнеэкономическая деятельность - Экспорт - Экспортные операции
3738
2
|
|
FinTech - РКО - Расчетно-кассовое обслуживание
639
2
|
|
НКО - Некоммерческая организация
599
2
|
|
МТР - Материально-технические ресурсы
69
2
|
|
Автоматизация склада - SKU - Stock Keeping Unit - Единица складского учета - Идентификатор товарной позиции (артикул)
244
2
|
|
MedTech - ЭЛН - электронный листок нетрудоспособности - больничный лист
374
2
|
|
Fashion industry - Индустрия моды
325
2
|
|
Человеческие ресурсы - Трудовые ресурсы - Трудовой договор
159
2
|
|
ФЦП ЭКБ - Развитие электронной и радиоэлектронной промышленности - Национальная стратегия развития электронной промышленности России - Программа развития электронной компонентной базы и радиоэлектроники - Федеральная целевая программа
85
2
|
|
NPV - Net Present Value - Чистая приведённая стоимость
27
2
|
|
Сельское хозяйство - Агропромышленный комплекс - АПК - Агропромышленного сектор экономики - Agricultural industry - Сельскохозяйственная техника
1968
2
|
|
Бухгалтерия - Первичка - Первичный документ - бумажный или электронный документ свидетельствующий о каких-либо деловых или финансовых транзакциях
416
2
|
|
Атомная энергетика - Мирный атом - Атомная электростанция - Ядерное приборостроение - Термоядерная энергетика - Nuclear power industry - Thermonuclear reaction - 28 сентября в России отмечается День работника Атомной промышленности
3282
2
|
|
Английский язык
6903
2
|
|
FinTech - Денежные переводы - Money transfers
1116
2
|