Механика - раздел физики, наука, изучающая движение материальных тел и взаимодействие между ними 1394 69
Туризм - Туристический сектор экономики - Турбизнес - туристические агентства - Путешествия - Tourism, travel 6597 69
БТиЭ - Бытовая техника и электроника - Home Appliance - Household appliances and electronics 5690 66
ФЦП - Федеральная целевая программа - Федеральный проект 2192 66
Статистика - Statistics - статистические данные 1779 65
Метеорология - Метеостанция - Погодная станция - Прогноз погоды - Weather forecast 1615 65
ТЭК - Топливно-энергетический комплекс - Топливная энергетика - Fuel and energy industry 1276 63
MarTech - Brand management, бренд-менеджмент - Influencers Control Center, ICC - инструмент для хранения и управления аккаунтами бренда - Brand Safety - Branding, брендирование - Brandbook, брендбук - Rebranding, ребрендинг 2349 63
Юриспруденция - Федеральное законодательство 4257 62
Здравоохранение - Болезнь - Заболевание - Disease - Morbus 1927 62
Рунет - Русскоязычный интернет - Кириллические домены .Ru .РФ .РУС - Российский сегмент сети Интернет 3567 61
Фондовая биржа - Фондовый рынок - акции, облигации, векселя, ценные бумаги компаний - трейдинг, трейдер - секьюритизация - company shares and bonds - securities 6304 60
Электроэнергетика - Электродинамика - Электрификация - Электрический ток - электричество - электроток - Electric current - electricity - electric current 4150 60
Зоология - наука о животных 2709 60
Судебная власть - Уголовное преступление - уголовное наказание - правонарушение (общественно опасное деяние) - задержание, арест, лишение свободы - тюремное заключение 3583 59
Кибербезопасность - CISO - Chief Information Security Officer - Директор по информационной безопасности - BISO - Business Information Security Officer - Директор по информационной безопасности бизнеса 950 59
Атомная энергетика - Мирный атом - Атомная электростанция - Ядерное приборостроение - Термоядерная энергетика - Nuclear power industry - Thermonuclear reaction - 28 сентября в России отмечается День работника Атомной промышленности 3211 59
Человеческие ресурсы - Трудовые ресурсы - Управление человеческими ресурсами - Рынок труда - Безработица 1130 59
Информатика - computer science - informatique 1098 58
Лесное хозяйство - Лесная промышленность - Лесозаготовительная техника - Регулирование лесопользования - контроль за использованием лесных ресурсов - Инициатива устойчивого лесопользования - Sustainable Forestry Initiative 1250 55
Металлургия - Металлургическая промышленность - Metallurgical industry - День металлурга - третье воскресенье июля - металлоторговля 651 55
Здравоохранение - Нервная система - Nervous system - Неврология - Мозг - Brain - центральный отдел нервной системы - Инсульт и черепно-мозговые травмы - Stroke and traumatic brain injuries - Острое нарушение мозгового кровообращения (ОНМК) 1260 54
Транспорт общественный - Коммунальный транспорт - Пассажирские перевозки - Public transport - Passenger transportation - муниципальные и коммерческие автобусы, троллейбусы и трамваи 2700 53
Рентабельность - Операционная рентабельность - Операционная эффективность - Profitability - Operational profitability, efficiency - относительный показатель экономической эффективности 1650 53
Судебная власть - Судебная практика, тяжба - Судебный иск, процесс - Судебное разбирательство - истец-ответчик - Lawsuit, trial 7109 53
Техническое задание - Технологическое задание - Технические требования - Technical specification - Technical requirements 2281 52
Internet Economy - Интернет-экономика - Сетевая экономика 5768 51
ВВП - Валовой внутренний продукт - Gross domestic product 897 50
Налогообложение - НДС - Налог на добавленную стоимость 2180 50
Аренда 2501 50
Досуг, отдых и развлечения - Leisure, recreation and entertainment - свободное время 2793 50
Транспорт общественный - Такси - Таксопарки - Таксомоторные парки 926 50
Здравоохранение - Генетика - Genetics - Геном человека - The human genome - генетическая информация - наследственный ген - Федеральная научно-техническая программа развития генетических технологий - Национальная база генетической информации 1640 49
Металлы - Сплавы - Metals - Alloys 5111 49
Транспорт - Железнодорожная отрасль - Железная дорога - Железнодорожная инфраструктура - Железнодорожный транспорт - Железнодорожные перевозки - День железнодорожника первое воскресенье августа - Railway 2487 48
Патент - охранный документ исключительного права, авторства и приоритета изобретения, полезной модели, промышленного образца либо селекционного достижения - Изобретательство - Новаторство 1576 47
Логистика сбытовая - Сбыт 2431 47
Дистрибьютор - дистрибутор - дистрибуция 3101 45
Биология - наука о живых существах и их взаимодействии со средой обитания - Биологическое разнообразие - Биоразнообразие 1229 44
Торговля - FMCG&Retail - Одежда, обувь и аксессуары - Clothing, shoes and accessories 1729 44