Метеорология - Метеостанция - Погодная станция - Прогноз погоды - Weather forecast
1604
1
|
Лоббизм - Lobbying
95
1
|
Здравоохранение - ОРВИ - острая респираторная вирусная инфекция - грипп - астма - туберкулез - коклюш
200
1
|
Рыночная капитализация - Market capitalization
532
1
|
Кремний - Silicium - химический элемент
1612
1
|
Энергетика - Энергопотребление - потребление энергии
897
1
|
Себестоимость - cost price - стоимостная оценка текущих затрат предприятия на производство и реализацию продукции
1352
1
|
Федеральный закон 171-ФЗ, 234-ФЗ, 250-ФЗ - ЗОЗПП - О защите прав потребителей
255
1
|
Здравоохранение - Гормоны счастья - Hormones of happiness
153
1
|
Здравоохранение - Болезнь - Заболевание - Disease - Morbus
1915
1
|
Транспорт общественный - Метрополитен - подземка, metro, subway, underground
580
1
|
Фальсификация - Fake, Фейк - Falsificatio - Подделка - Поддельный предмет, вещь, сообщение, выдаваемое за настоящее - Дезинформация - Недостоверная информация
658
1
|
Здравоохранение - Эпидемиология - Эпидемия - Epidemiology - Epidemic - прогрессирующее распространение инфекционного заболевания среди людей
863
1
|
Рентабельность - Операционная рентабельность - Операционная эффективность - Profitability - Operational profitability, efficiency - относительный показатель экономической эффективности
1630
1
|
Пищевая промышленность - Пищевое производство - Продукты питания - Food Industry - Food products - Продовольственные товары - Продовольствие
1034
1
|
Конвергенция - процесс сближения, схождения (в разном смысле), компромиссов
431
1
|
HoReCa - Hotel, Restaurant, Cafe/Catering - Гостинично-ресторанный бизнес - гостиницы и отели
5148
1
|
Цензура - Свобода слово
499
1
|
Системный администратор - System administrator - ИТ-администратор - Системное администрирование - День Сисадмина - День системного администратора - последняя пятница июля
1267
1
|
Большой Брат
6
1
|
Здравоохранение - Эпидемиология - Самоизоляция, Self-isolation - Карантин, Quarantine - Lockdown, Локдаун - строгие санитарно-эпидемиологические ограничения по перемещению граждан
728
1
|
FAQ - Frequently Asked Question - Часто задаваемые вопросы
203
1
|
Математика - Арифметика - Arithmetic
74
1
|
Latency - задержка во время исполнения заданных операций
38
1
|
Туризм деловой - Corporate travel - Командировки - Системы управления командировками - Деловые поездки
1265
1
|
Спорт - Шахматы - Chess
245
1
|
HRM - Корпоративная культура - Corporate culture
324
1
|
Нефтегазовый сектор экономики - Нефтегазодобывающие предприятия - нефтегазодобыча - нефтяная промышленность - первое воскресенье сентября - профессиональный праздник работников нефтяной и газовой промышленности
2492
1
|
HRM - Training management system, TMS - Система управления деятельностью по обучению - Coaching - Коучинг - Обучение сотрудников - Повышения компетенций персонала - Профессиональное развитие сотрудников и организация обучения персонала
1946
1
|
Кибербезопасность - КShadow IT – Теневые технологии - приложения и информационные системы, применяемые без ведома и одобрения ИТ-отделов компании
205
1
|
Средневековье - Крестовые походы - The Crusades
88
1
|
Добавленная стоимость - рыночная стоимость продукции, произведённой фирмой, за вычетом понесённых затрат вне фирмы
390
1
|
Ботаника - Растения - Plantae
1069
1
|
Транспорт - Железнодорожная отрасль - Железная дорога - Железнодорожная инфраструктура - Железнодорожный транспорт - Железнодорожные перевозки - День железнодорожника первое воскресенье августа - Railway
2460
1
|
Алюминий - Aluminium - химический элемент
1402
1
|
Вертикальный рынок - Vertical Market - рынок, охватывающий группу компаний и клиентов, которые связаны между собой в определенной нише.
92
1
|
Музеи, выставки, библиотеки - музейная, выставочная, библиотечная деятельность
1531
1
|
Инвентаризация - Пересортица - Инвентарные книги - Инвентарные операции - Inventory
515
1
|
Банкротство - несостоятельность - Реестр требований кредиторов
461
1
|
Номер телефона - Телефонный номер - Абонентский номер - Phone number
1664
1
|