Здравоохранение - Генетика - Genetics - Геном человека - The human genome - генетическая информация - наследственный ген - Федеральная научно-техническая программа развития генетических технологий - Национальная база генетической информации
1590
2
|
Здравоохранение - Психология - психологическая поддержка - психоанализ - психическое здоровье
1165
2
|
ИТ-рынок труда - ИТ-кадры - ИТ-персонал - ИТ-специалист - ИТ-менеджер
12323
2
|
Астрономия - Astronomy - Астрофизика - Космическая физика - Наука о Вселенной, изучающая расположение, движение, структуру, происхождение и развитие небесных тел и систем
3650
2
|
Биология молекулярная - Нуклеиновые кислоты - ДНК - Дезоксирибонуклеиновая кислота - DNA - Deoxyribonucleic acid - макромолекула - РНК - Рибонуклеиновая кислота
1205
2
|
Судебная власть - Судебная практика, тяжба - Судебный иск, процесс - Судебное разбирательство - истец-ответчик - Lawsuit, trial
6558
2
|
Санкции - Sanctions - коллективные или односторонние принудительные меры
2744
2
|
Налогообложение - Налоговый консалтинг - Налоговый учет
5736
2
|
Логистика сбытовая - Сбыт
2320
2
|
Пищевая промышленность - Кондитерские изделия - Хлебобулочное и кондитерское производство - Confectionery - Bakery and confectionery production
36
2
|
Зоология - Животные домашние - Pets
543
2
|
Патент - охранный документ исключительного права, авторства и приоритета изобретения, полезной модели, промышленного образца либо селекционного достижения - Изобретательство - Новаторство
1561
2
|
Спорт - Шахматы - Chess
231
2
|
Здравоохранение - Косметология - Cosmetology - косметика и парфюмерия - парфюмерно-косметическая продукция
844
2
|
Транспорт - Железнодорожная отрасль - Железная дорога - Железнодорожная инфраструктура - Железнодорожный транспорт - Железнодорожные перевозки - День железнодорожника первое воскресенье августа - Railway
2217
2
|
Пищевая промышленность - Алкоголь - Алкогольные напитки - Вино - Виноделие
129
2
|
Газы - Природный газ - Natural gas - газопровод - смесь углеводородов, преимущественно метана, с небольшими примесями других газов, добываемая из осадочных горных пород Земли
215
2
|
Средневековье - Средние века - Middle Ages
141
2
|
Пищевая промышленность - Сахар - сахароза - Sugar - sucrose
299
2
|
Здравоохранение - Анатомия - внутренние органы - Anatomy - internal organs
207
2
|
Палеонтология - Динозавры - Dinosauria - Dinosaurs
274
2
|
Металлы - Никель - Nickel
316
2
|
Металлы - Медь - Copper
775
2
|
Фондовая биржа - Фондовый рынок - акции, облигации, векселя, ценные бумаги компаний - трейдинг, трейдер - секьюритизация - company shares and bonds - securities
5942
2
|
Музеи, выставки, библиотеки - музейная, выставочная, библиотечная деятельность
1442
2
|
Издательское дело - Издательство - Книгоиздание - книжная индустрия - Publishing - Book Industry
1558
2
|
Техническое задание - Технологическое задание - Технические требования - Technical specification - Technical requirements
2027
2
|
Дача - дачники
712
2
|
Энергетика - Энергопотребление - потребление энергии
867
2
|
Экстремальная ситуация - экстремальные условия
993
2
|
Здравоохранение - Офтальмология
408
2
|
Религия
140
2
|
Пищевая промышленность - Какао
29
2
|
Спорт - Теннис
62
2
|
УК РФ - Уголовный кодекс Российской Федерации
2703
1
|
Internet Economy - Интернет-экономика - Сетевая экономика
5659
1
|
OEM - Original Equipment Manufacturer - Оригинальный производитель оборудования - Контрактное производство
1258
1
|
Налогообложение - EBITDA - Earnings Before Interest, Taxes, Depreciation and Amortization - Прибыль до вычета процентов по кредитам и займам, налогов и амортизации
7238
1
|
Бухгалтерия - МСФО - Международные стандарты финансовой отчетности - IFRS - International Financial Reporting Standards
1567
1
|
Транспорт - ДТП - Дорожно-транспортное происшествие
740
1
|