CAGR - Compound annual growth rate - Совокупный среднегодовой темп роста 214 2
POI - points of interest 169 2
PCT - Patent Cooperation Treaty - Договор о патентной кооперации 17 2
GMT - Greenwich Mean Time - Среднее время по Гринвичу 126 2
Федеральный закон 90-ФЗ - Суверенный интернет - Автономный интернет - О внесении изменений в Федеральный закон „О связи“ - Закон об автономном-суверенном Рунете - Автономный Рунет 229 2
Здравоохранение - Фарминдустрия, фармацевтика и фармакология - Дженерик - Generic drug - лекарственное средство, содержащее химическое вещество (активный фармацевтический ингредиент) идентичный запатентованному компанией 16 2
Федеральный закон 273-ФЗ - Об образовании 269 2
Добавленная стоимость - рыночная стоимость продукции, произведённой фирмой, за вычетом понесённых затрат вне фирмы 402 2
BCBS - Basel - Базель - соглашения по достаточности основного банковского капитала 113 2
PC game - Киберспорт - Esports - компьютерный спорт или электронный спорт 109 2
Факторинг - factoring - комплекс финансовых услуг для производителей и поставщиков 214 2
Здравоохранение - Психология - психологическая поддержка - психоанализ - психическое здоровье - психоэмоциональное здоровье 1334 2
Доступный интернет - Бесплатный доступ к социально значимым сайтам - Реестр социально значимых ресурсов 715 2
Здравоохранение - ВИЧ - Вирус иммунодефицита человека - СПИД - Синдром приобретённого иммунного дефицита - AIDS - Acquired Immune Deficiency Syndrome 282 2
Здравоохранение - Генетика - Genetics - Геном человека - The human genome - генетическая информация - наследственный ген - Федеральная научно-техническая программа развития генетических технологий - Национальная база генетической информации 1649 2
Транспорт - Средства индивидуальной мобильности - Велосипед - Самокат - колёсное транспортное средство 737 2
Бухгалтерия - РСБУ - Российские стандарты бухгалтерского учёта 669 2
ODM - Original design manufacturer - Производитель оригинального дизайна - Производитель изделия, которое создается по его собственному оригинальному проекту, а не по лицензии 128 2
Системный администратор - System administrator - ИТ-администратор - Системное администрирование - День Сисадмина - День системного администратора - последняя пятница июля 1290 2
НТИ - Национальная технологическая инициатива - Технет - Technet - Передовые производственные технологии - умные фабрики 100 2
Webmaster - Вебмастер 130 2
Федеральный закон 115-ФЗ - О противодействии легализации (отмыванию) доходов, полученных преступным путем, и финансированию терроризма 137 2
Franchising - Франчайзинг - коммерческая концессия - вид отношений между рыночными субъектами 160 2
Оферта - Offero - предложение о заключении сделки, в котором изложены существенные условия договора 182 2
Логистика - Курьерские услуги - From door to door - От двери до двери 144 2
Бухгалтерия - Эскроу-счёт - escrow - специальный условный счёт, на котором учитываются имущество, документы или денежные средства до наступления определённых обстоятельств или выполнения определённых обязательств 79 2
Оптимизация затрат - Cost optimization 888 2
Благотворительность - благотворительные организации - благотворительный сектор экономики - пожертвования 474 2
Экзамены 461 2
Здравоохранение - Аллергия - Allergy - Аллергология - Allergology - Аллергологическое тестирование - Allergological testing 207 2
Химическая промышленность - Chemical industry 285 2
Механика - раздел физики, наука, изучающая движение материальных тел и взаимодействие между ними 1414 2
Здравоохранение - ОРВИ - "свиной грипп" - swine influenza 50 2
Астрономия - Гравитация - притяжение, всемирное тяготение - gravity - gravitas 1144 2
Федеральный закон 38-ФЗ - О рекламе 255 2
Lifestyle - Лайфстайл - Стиль жизни - Образ жизни 1114 2
Здравоохранение - ЗОЖ - Здоровый образ жизни - Wellness - Велнес - спортивное и лечебное питание 200 2
Астрономия - Космос - Пилотируемая космонавтика - Пилотируемые космические системы - Human spaceflight - manned spaceflight - crewed spaceflight 1364 2
Металлургия - Металлургическая промышленность - Metallurgical industry - День металлурга - третье воскресенье июля - металлоторговля 661 2
Гражданство - Citizenship - правовая связь человека и государства - Гражданское право 220 2