|
Геология - Вулканология - Volcanology - Вулкан - Vulcanus - Кратер - Crater
533
3
|
|
Сельское хозяйство - Растениеводство - фрукты и овощи - Crop production
566
3
|
|
Физика ядерная - Электрон - субатомная частица - Electron - subatomic particle
573
3
|
|
Консалтинг управленческий - Реструктуризация - Restructuring - Реорганизация - Reorganization
2355
3
|
|
Профсоюз - Профессиональный союз
282
2
|
|
Федеральный закон 7-ФЗ - Об охране окружающей среды
2
2
|
|
Образование в России
2645
2
|
|
OEM - Original Equipment Manufacturer - Оригинальный производитель оборудования - Контрактное производство
1552
2
|
|
Кибербезопасность - КИИ - Критическая информационная инфраструктура - Critical information infrastructure - Цифровой суверенитет - Digital sovereignty
3373
2
|
|
Кибербезопасность - CISO - Chief Information Security Officer - Директор по информационной безопасности - BISO - Business Information Security Officer - Директор по информационной безопасности бизнеса
1260
2
|
|
Федеральный закон 44-ФЗ - О контрактной системе. В сфере закупок товаров, работ, услуг для обеспечения. Государственных и муниципальных нужд
3756
2
|
|
Федеральный закон 152-ФЗ - О персональных данных
2618
2
|
|
Торговля - FMCG&Retail - Fast Moving Consumer Goods - Товары повседневного спроса - Товары народного потребления - Потребительский рынок
5409
2
|
|
Тарификация - Установление тарифа на основе классификации объектов обложения или оплаты
6859
2
|
|
Закон Мура - Moore's law
210
2
|
|
ТК РФ - Трудовой кодекс Российской Федерации
184
2
|
|
Инвестиции - Брокерское обслуживание - брокерские услуги - брокерский счет
1069
2
|
|
MarTech - Brand management, бренд-менеджмент - Influencers Control Center, ICC - инструмент для хранения и управления аккаунтами бренда - Brand Safety - Branding, брендирование - Brandbook, брендбук - Rebranding, ребрендинг
2582
2
|
|
ИТ-бюджет - IT Financial Management, ITFM - Планирование и управление бюджетом на информационные технологии - ИТ-затраты - ИКТ-расходы - ИТ-потребности
3456
2
|
|
U.S. FCPA - The Foreign Corrupt Practices Act - Закон о коррупции за рубежом (США) - Акт о противодействию коррупции за рубежом
26
2
|
|
Русский язык - День русского языка - 6 июня - русифицирование - русификация
11539
2
|
|
Федеральный закон 171-ФЗ, 234-ФЗ, 250-ФЗ - ЗОЗПП - О защите прав потребителей
273
2
|
|
Атомная энергетика - Мирный атом - Атомная электростанция - Ядерное приборостроение - Термоядерная энергетика - Nuclear power industry - Thermonuclear reaction - 28 сентября в России отмечается День работника Атомной промышленности
3320
2
|
|
Английский язык
6936
2
|
|
Нанотехнология - Nanotechnology - междисциплинарная наука - область фундаментальной и прикладной науки и техники
868
2
|
|
Физика квантовая - Квантовая механика - Волновая механика - Принцип неопределенности Гейзенберга - Адиабатическая теорема - теорема квантовой механики
48
2
|
|
Спин - собственный момент импульса элементарных частиц, имеющий как квантовую, так и классическую природу
121
2
|
|
Физика квантовая - Quantum Physics
13
2
|
|
Азартные игры - Казино - Игорный бизнес
339
2
|
|
Метеорология - Метеостанция - Погодная станция - Прогноз погоды - Weather forecast
1672
2
|
|
Здравоохранение - Вакцинация - Vaccination - Прививки
303
2
|
|
Здравоохранение - Биотехнология - CRISPR - clustered regularly interspaced short palindromic repeats - Генная инженерия - ГМО - Генетически модифицированный организм
107
2
|
|
Туризм - Туристический сектор экономики - Турбизнес - туристические агентства - Путешествия - Tourism, travel
7128
2
|
|
Транспорт общественный - Коммунальный транспорт - Пассажирские перевозки - Public transport - Passenger transportation - муниципальные и коммерческие автобусы, троллейбусы и трамваи
3015
2
|
|
Табачная промышленность - табак, tobacco - курение, smoking - никотин, nicotine - сигареты
389
2
|
|
Электроэнергетика - Электроснабжение - Энергопитание - Линия электропередачи, ЛЭП - Электросетевой комплекс - отрасль энергетики, включающая в себя производство, передачу и сбыт электроэнергии
2051
2
|
|
Лёгкая промышленность - Текстильная промышленность - Ткацкая промышленность - Ткани - Textile industry - Fabrics
1341
2
|
|
Металлы - Сплавы - Metals - Alloys
5348
2
|
|
Гражданство - Citizenship - правовая связь человека и государства - Гражданское право
227
2
|
|
Патент - охранный документ исключительного права, авторства и приоритета изобретения, полезной модели, промышленного образца либо селекционного достижения - Изобретательство - Новаторство
1652
2
|