Газы
177
2
|
Химическая промышленность - Chemical industry
285
2
|
Чёрный ящик - Метод чёрного ящика
272
2
|
Физика ядерная - Электрон - субатомная частица - Electron - subatomic particle
568
2
|
Магний - Magnesium - химический элемент
62
2
|
Геология - Ледник - Glacier
215
2
|
Ботаника - Растения - Plantae
1088
2
|
Физика - Скорость света - celeritas - абсолютная величина скорости распространения электромагнитных волн, в точности равная 299 792 458 м/с (или приблизительно 3×108 м/с)
52
2
|
Стихийные бедствия - Natural disasters - Природные катастрофы - Природные катаклизмы - Чрезвычайная ситуация (ЧС )
1299
2
|
Азартные игры - Лотерея
215
2
|
Металлы - Сплавы - Сталь - сплав железа с углеродом
606
2
|
Алмаз - Наноалмаз - ультрадисперсный алмаз
11
2
|
Физика - Светимость
77
2
|
Кислород - Oxygenium
46
2
|
Сахар - sugar - сахароза - sucrose
123
2
|
Пищевая промышленность - Сахар - сахароза - Sugar - sucrose
313
2
|
Лёгкая промышленность - Текстильная промышленность - Ткацкая промышленность - Ткани - Textile industry - Fabrics
1297
2
|
Зоология - наука о животных
2721
2
|
Геомагнитная активность - Геомагнитное поле - Geomagnetic activity - Магнитные бури - Magnetic storms
478
2
|
Судебная власть - Судебная практика, тяжба - Судебный иск, процесс - Судебное разбирательство - истец-ответчик - Lawsuit, trial
7138
2
|
Электрод - Electrode - электрический проводник, имеющий электронную проводимость и находящийся в контакте с ионным проводником (электролитом)
465
2
|
Транспорт общественный - Коммунальный транспорт - Пассажирские перевозки - Public transport - Passenger transportation - муниципальные и коммерческие автобусы, троллейбусы и трамваи
2718
2
|
Товары двойного назначения - Техника гражданского, двойного или военного назначения
363
2
|
Астрономия - Космос - Космическое излучение - Gamma-Ray - GRB-вспышки - Gamma-ray bursts - Гамма-вспышки - Гамма-всплески - Космический мазер
135
2
|
Транспорт водный - мореплавание - судоходство - морской транспорт - речной транспорт - гидротехнические сооружения
939
2
|
Газы - CO - Монооксид углерода - Оксид углерода - Угарный газ
23
2
|
Digital Universe - Цифровая Вселенная
38
2
|
Ирак - Война в Персидском заливе
223
1
|
Транспорт - Транспортный сектор экономики - Транспортные услуги - Дорожная инфраструктура - Автодороги - Transport - Road infrastructure - Highways
19494
1
|
Федеральный закон 44-ФЗ - О контрактной системе. В сфере закупок товаров, работ, услуг для обеспечения. Государственных и муниципальных нужд
3701
1
|
Английский язык
6780
1
|
Инвестиции - инвестирование - инвестиционные проекты - инвестиционное консультирование
16867
1
|
Археология - Archaeology - Антропология - Anthropology
422
1
|
Торговля оптовая - Wholesale trade
1203
1
|
Прокуратура - система органов, осуществляющих от имени государства высший надзор за соблюдением законодательства, прав, свобод человека и гражданина
1776
1
|
Музеи, выставки, библиотеки - музейная, выставочная, библиотечная деятельность
1538
1
|
ROI - Return On Investment - ROR - rate of return - Коэффициент прибыльности или убыточности инвестиции - Окупаемость инвестиций
2838
1
|
Инвестиции венчурные - Venture investments - Private Equity - Частные капиталовложения - Частные инвестиции
2221
1
|
Издательское дело - Издательство - Книгоиздание - книжная индустрия - Publishing - Book Industry
1676
1
|
Здравоохранение - Трансплантология - раздел медицины, изучающий проблемы трансплантации органов (почек, печени, сердца), а также перспективы создания искусственных органов - Регенеративная медицина
68
1
|