Металлы - Платина - Platinum
473
2
|
Стихийные бедствия - Natural disasters - Природные катастрофы - Природные катаклизмы - Чрезвычайная ситуация (ЧС )
1299
2
|
Физика ядерная - Электрон - субатомная частица - Electron - subatomic particle
568
2
|
Экология и охрана окружающей среды - Природные ресурсы - природопользование
421
2
|
Химия - Chemistry - область естествознания - наука о веществах, их строении, свойствах и взаимных превращениях
2097
2
|
Импортозамещение - параллельный импорт
526
2
|
ОПК - Танк - Танковые войска - бронированная боевая машина - 10 сентября в России отмечается День Танкиста
517
2
|
Пищевая промышленность - Кулинария, Cooking - Гастрономия, Gastronomy - наука, изучающая связь между культурой и пищей
428
2
|
Германий
43
2
|
Галлий - Gallium - химический элемент
330
2
|
Фондовая биржа - Buyback - Обратный выкуп эмитентом собственных акций
126
2
|
Здравоохранение - Сердечно-сосудистая система - Cardiovascular system - Кровеносная система - Circulatory system - Сердечно-сосудистые заболевания, ССЗ - Cardiovascular diseases - Ишемическая болезнь сердца - Morbus ischaemicus cordis
382
2
|
Транспорт общественный - Электрички - Электропоезд - железнодорожное пригородное и ближнее междугородное сообщение
48
2
|
Федеральный закон 187-ФЗ - О безопасности критической информационной инфраструктуры (КИИ) Российской Федерации
1423
2
|
Авиакомпания - Airline - авиационная компания - авиапредприятие транспортное - авиатранспортное предприятие - авиаперевозчики
950
2
|
Транспорт - Аэропорт - Airport - Аэровокзал - Аэровокзальный комплекс - Аэродром
1758
2
|
Негласное наблюдение - Covert surveillance - скрытое наблюдение - слежка - подслушивание - прослушка - отслеживание передвижений
522
2
|
Торговля - FMCG&Retail - Одежда, обувь и аксессуары - Clothing, shoes and accessories
1734
2
|
Льготы - определённые преимущества, дополнительные права, полное или частичное освобождение от выполнения установленных правил, обязанностей, или облегчение условий их выполнения
1389
2
|
Кибербезопасность - КShadow IT – Теневые технологии - приложения и информационные системы, применяемые без ведома и одобрения ИТ-отделов компании
214
2
|
Человеческие ресурсы - Увольнение персонала - Сокращение кадров
1216
2
|
Черкизон - Черкизовский рынок
161
1
|
GMT - Greenwich Mean Time - Среднее время по Гринвичу
126
1
|
НК РФ - Налоговый кодекс Российской Федерации
354
1
|
MBA - Master of Business Administration - Магистр бизнес-администрирования - EMBA, Executive MBA
478
1
|
ИТ-контракт - ИТ-проект - ИТ-процесс
3032
1
|
Федеральный закон 176-ФЗ - О почтовой связи
51
1
|
Цифровой регион - Федеральный проект
105
1
|
Последняя миля - канал, соединяющий конечное (клиентское) оборудование с узлом доступа провайдера (оператора связи)
735
1
|
Здравоохранение - ВИЧ - Вирус иммунодефицита человека - СПИД - Синдром приобретённого иммунного дефицита - AIDS - Acquired Immune Deficiency Syndrome
282
1
|
Федеральный закон 210-ФЗ - Об организации предоставления государственных и муниципальных услуг
850
1
|
Star Trek - американская научно-фантастическая медиафраншиза
54
1
|
ФЦП Информационное общество - Федеральная целевая программа
1319
1
|
Экология и охрана окружающей среды - Environment friendly - Экологичность - Экологический мониторинг - Экологические технологии - Экологический менеджмент - Природоохранная деятельность
4168
1
|
Индустрия красоты - Салоны красоты - Beauty Salons - Парикмахерские
232
1
|
Астрономия - Экзопланета - Exoplanet - внесолнечная планета
387
1
|
Здравоохранение - Генетика - Genetics - Геном человека - The human genome - генетическая информация - наследственный ген - Федеральная научно-техническая программа развития генетических технологий - Национальная база генетической информации
1642
1
|
Механика - раздел физики, наука, изучающая движение материальных тел и взаимодействие между ними
1405
1
|
Partner Network - Партнёрские статусы, сертификаты и программы
1255
1
|
FinTech - Денежные переводы - Money transfers
1104
1
|