|
BCBS - Basel - Базель - соглашения по достаточности основного банковского капитала
113
1
|
|
ЭПР - Экспериментальный правовой режим
50
1
|
|
Skynet
52
1
|
|
Платёжное поручение - Payment order
239
1
|
|
Фулфилмент - Fulfillment - комплекс операций с момента оформления заказа покупателем и до момента получения им покупки
173
1
|
|
Лабораторные исследования - Лабораторная диагностика
91
1
|
|
Здравоохранение - Онкология - Онкологические заболевания - Карцинома - Канцерофобия - Oncological diseases - Carcinoma - Злокачественная опухоль - Рак лёгкого (бронхогенный рак, бронхогенная карцинома) - Cancer Cell Detection Device
820
1
|
|
Экономика замкнутого цикла - Циркулярная экономика - Circular economy - цикличная или циклическая экономика - Cyclic economy, closed-loop economy
26
1
|
|
Сельское хозяйство - Животноводство - Скотоводство - Animal husbandry - Мясная промышленность
597
1
|
|
TRIPS - Agreement on Trade-Related Aspects of Intellectual Property Rights - ТРИПС - Соглашение по торговым аспектам прав интеллектуальной собственности
18
1
|
|
Спорт - Шахматы - Chess
255
1
|
|
Gross profit - Валовая прибыль - разница между выручкой и себестоимостью сбытой продукции или услуги
397
1
|
|
Инди - independent
62
1
|
|
Фондовая биржа - Депозитарная деятельность - Депозитарный учет - Депозитарная расписка - Depositary receipt - Ценная бумага, удостоверяющая право собственности на акции или облигации иностранной компании
271
1
|
|
Планктон - Фитопланктон
35
1
|
|
Финансовый сектор - Кредитование - Автокредитование - Сar loans
94
1
|
|
Биология - наука о живых существах и их взаимодействии со средой обитания - Биологическое разнообразие - Биоразнообразие
1253
1
|
|
Астрономия - Космос - Чёрная дыра - Black hole
404
1
|
|
Астрономия - Тёмная материя - Dark Matter
219
1
|
|
Газы - Метан - methanum - болотный газ
364
1
|
|
ОПК - ВВС - Военно-воздушные силы - Воздушные сражения - бомбардировка, бомбометание - воздушный налёт, авианалёт
39
1
|
|
Пищевая промышленность - Алкоголь - Алкогольные напитки - Вино - Виноделие
181
1
|
|
Bookmaker - bookie - turf accountant - Букмекер - букмекерская контора - тотализаторы - Центры учета перевода интерактивных ставок, ЦУПИС
33
1
|
|
Спортивное программирование
29
1
|
|
Здравоохранение - Фарминдустрия - Антибиотики - Antibiotics
99
1
|
|
Здравоохранение - Болезнь Лайма - Клещевой боррелиоз - Лайм-боррелиоз - Borrelia
31
1
|
|
Нефтегазовый сектор экономики - Бензин - Gasoline - горючая смесь лёгких углеводородов с температурой кипения от +33 до +205 °C (в зависимости от примесей)
426
1
|
|
Системно значимые банки - Системно значимые кредитные организации
22
1
|
|
Пищевая промышленность - Сахар - сахароза - Sugar - sucrose
318
1
|
|
Льготы - Льготные лекарства - Льготное лекарственное обеспечение - ФРЛЛО - Федеральный регистр льготного лекарственного обеспечения
14
1
|
|
Металлы - Медь - Copper
828
1
|
|
Вертикальный рынок - Vertical Market - рынок, охватывающий группу компаний и клиентов, которые связаны между собой в определенной нише.
94
1
|
|
Зоология - Животные - Птицы - Голуби - Columba - Голубиная почта - Pigeon mail
28
1
|
|
CMS - Ошибка 404 - Битые ссылки 404 - Error 404
18
1
|
|
Мастер-класс - workshop - воркшоп
107
1
|
|
Молекула - Molecula
1084
1
|
|
Математика - Арифметика - Arithmetic
75
1
|
|
ОПК - ВМФ - Военно-морской флот - ВМС - Военно-морские силы - линкор, ракетоносец - подводная лодка, подлодка, субмарина, submarine
356
1
|
|
Long read - Long-form journalism - Лонгрид
17
1
|
|
Бухгалтерия - Консолидированная финансовая отчётность - Consolidated Financial Statements - Консолидированный доход - Consolidated Income - Сводная отчётность
282
1
|