|
Физика - Бозон - Конденсат Бозе—Эйнштейна - Бозон Хиггса - хиггсовский бозон - хиггсон - Higgs boson - элементарная частица
115
2
|
|
Вахтовый метод
126
2
|
|
Спорт автомобильный - Автоспорт - Мотоспорт - Автомотоспорт - Motorsport - Водно-моторный спорт - ралли, автогонки
227
2
|
|
УК РФ - Уголовный кодекс Российской Федерации
3015
2
|
|
CDTO - Chief Digital Transformation Officer - CDO - Chief Digital Officer - Руководитель цифровой трансформации
462
2
|
|
ANSI PMI PMBoK - Project Management Body of Knowledge - Свод знаний по управлению проектами
74
1
|
|
ГрК РФ - Градостроительный кодекс Российской Федерации
21
1
|
|
ЕИРЦ АСУ - Единый информационно-расчетный центр - Единая измерительно-расчетная система городского хозяйства
100
1
|
|
Минцифры РФ - ФЦП Электронная Россия - Федеральная целевая программа
891
1
|
|
FATCA - Foreign Account Tax Compliance Act - Закон о налоговой отчётности по зарубежным счетам
11
1
|
|
Фулфилмент - Fulfillment - комплекс операций с момента оформления заказа покупателем и до момента получения им покупки
168
1
|
|
Алкоголь - Этанол - Ethanol - EtOH - этиловый спирт, этилгидрат, метилкарбинол - винный спирт
47
1
|
|
Здравоохранение - Фарминдустрия - Витамины - Vitamins
41
1
|
|
Судостроение - кораблестроение - судоремонтные предприятия - надводная морская и речная техника
172
1
|
|
Солнце - Солнечное затмение - Solar eclipse
96
1
|
|
Машиностроение - Машиностроительные предприятия - Mechanical engineering - Machine-building enterprises
687
1
|
|
Торговля розничная - Магазин у дома - магазин «шаговой доступности»
321
1
|
|
Биология молекулярная - Стволовые клетки - Эмбриональные стволовые клетки - Stem cells
241
1
|
|
White list - Белый список
110
1
|
|
Астрономия - Космос - Внеземная жизнь - Инопланетная жизнь - НЛО - Неопознанный летающий объект - UFO - Unidentified flying object
118
1
|
|
Человеческие ресурсы - Трудовые ресурсы - Blue-collar worker - Синий воротничок
42
1
|
|
Пищевая промышленность - Алкоголь - Алкогольные напитки - Спиртные напитки - Ликеро-водочные изделия - Alcoholic beverages - Alcohol
355
1
|
|
POI - points of interest
171
1
|
|
ИТ-аналитика
46
1
|
|
Нефтегазовый сектор экономики - Бензин - Gasoline - горючая смесь лёгких углеводородов с температурой кипения от +33 до +205 °C (в зависимости от примесей)
425
1
|
|
Пищевая промышленность - Кондитерские изделия - Хлебобулочное и кондитерское производство - Confectionery - Bakery and confectionery production
51
1
|
|
Средневековье - Средние века - Middle Ages
149
1
|
|
Полярное сияние - Северное сияние - Aurora Borealis - Южное сияние - Aurora Australis
97
1
|
|
Товары двойного назначения - Техника гражданского, двойного или военного назначения
372
1
|
|
Большой Брат
6
1
|
|
Latency - задержка во время исполнения заданных операций
41
1
|
|
Здравоохранение - ОРВИ - H5N1 - HPAI A - highly pathogenic avian influenza - высокопатогенный «птичий грипп» - серотип вируса гриппа A
159
1
|
|
Пищевая промышленность - Консервы - Conservo - консервированные пищевые продукты, подвергнутые консервированию с целью длительного хранения
25
1
|
|
Стихийные бедствия - Тропический циклон, Тропический шторм - Tropical Cyclone - Ураган, Hurricane - Тайфун, Typhoon - Смерч, Торнадо, Tornado - Буря
486
1
|
|
Антитеррор - Терроризм - террористические акты - антитеррористические меры
1620
1
|
|
Стихийные бедствия - Наводнение - Flood
225
1
|
|
Геодезия - Топографо-геодезические работы - Геодезические системы
122
1
|
|
Здравоохранение - Адреналин - Adrenaline - Норадреналин, Кортизол - гормоны стресса
94
1
|
|
Здравоохранение - Фарминдустрия - Антибиотики - Antibiotics
98
1
|
|
Приматы - Primates - отряд плацентарных млекопитающих (обезьяны и полуобезьяны)
137
1
|