IRR - Internal Rate of Return - Валовая внутренняя норма доходности
42
3
|
КС3 - Справка о стоимости выполненных работ и затрат
69
3
|
Физика - Бозон Хиггса - хиггсовский бозон - хиггсон - Higgs boson - элементарная частица
75
3
|
Solana
19
3
|
Здравоохранение - Фарминдустрия, фармацевтика и фармакология - Дженерик - Generic drug - лекарственное средство, содержащее химическое вещество (активный фармацевтический ингредиент) идентичный запатентованному компанией
8
3
|
Open Space - офис открытого типа - опенспейс
54
3
|
НТИ - Национальная технологическая инициатива - Маринет - Marinet - Цифровая навигация и морской транспорт
21
3
|
HoReCa - Навынос - Блюда для употребления за пределами заведения - Без учета доставки продуктов питания и заказов
14
3
|
POI - points of interest
165
3
|
Запугивание и шантаж
60
3
|
Грузино-южноосетинский вооруженный конфликт
16
3
|
Градус Кельвина - единица термодинамической температуры в Международной системе единиц
157
3
|
Физика - Спектроскопия - Spectroscopy - раздел физики, посвящённый изучению спектров электромагнитного излучения - Спектрометрия - Спектрофотометрия - Спектрограмма - Спектроскопический анализ
119
3
|
Биологическое оружие - Бактериологическое оружие - Химическое оружие - Chemical Biological Warfare - Chemical Agents and Battlefield Mobility
24
3
|
Пропан - propanum
18
3
|
Hydrogen sulfide - Сероводород - сернистый водород, сульфид водорода, дигидросульфид
21
3
|
Алкоголь - Этанол - Ethanol - EtOH - этиловый спирт, этилгидрат, метилкарбинол - винный спирт
47
3
|
U.S. FIPS - Federal Information Processing Standards - Федеральные стандарты обработки информации США
77
3
|
ГСМ - Горюче-смазочные материалы
229
3
|
Войны Франции - Наполеоновские войны - ноябрь 1799 — июнь 1815
45
3
|
Минцифры РФ - цифровые атташе
16
3
|
Лабораторные исследования - Лабораторная диагностика
83
3
|
Шрифт Брайля - Брайлевский шриф - рельефно-точечный тактильный шрифт
70
3
|
Пищевая промышленность - Кондитерские изделия - Хлебобулочное и кондитерское производство - Confectionery - Bakery and confectionery production
36
3
|
Испанский язык
21
3
|
Электроэнергетика - Тепловая электростанция - теплоэнергетика, теплоснабжение - теплоэлектроцентраль, ТЭЦ
134
3
|
Астрономия - Космос - Нейтронная звезда
47
3
|
Физика нейтронная - Нейтрон - тяжёлая элементарная частица
64
3
|
Планктон - Фитопланктон
35
3
|
Кредитование - Автокредитование - Сar loans
84
3
|
Кислород - Oxygenium
42
3
|
Спортивное программирование
25
3
|
GaAs - Gallium Arsenide - Арсенид галлия - химическое соединение галлия и мышьяка
44
3
|
Здравоохранение - Малярия - группа трансмиссивных инфекционных заболеваний, передаваемых человеку при укусах самками комаров рода Anopheles («малярийных комаров»)
26
3
|
Приматы - Primates - отряд плацентарных млекопитающих (обезьяны и полуобезьяны)
115
3
|
Земля Озоновый слой атмосферы - Монреальский протокол по веществам, разрушающим озоновый слой - The Montreal Protocol on Substances That Deplete the Ozone Layer
68
3
|
AdTech - Lead - Лид - лидогенерация
140
3
|
Ботаника - Botany
42
3
|
Фотокамеры - эффект красных глаз
113
3
|
Физика высоких энергий - Элементарная частица - Elementary particle
104
3
|