FinTech - Денежные переводы - Money transfers
1087
1
|
Федеральный закон 149-ФЗ, 97-ФЗ, 188-ФЗ - Об информации, информационных технологиях и о защите информации
679
1
|
СССР и США - Холодная война
208
1
|
Биология молекулярная - Нуклеиновые кислоты - ДНК - Дезоксирибонуклеиновая кислота - DNA - Deoxyribonucleic acid - макромолекула - РНК - Рибонуклеиновая кислота
1208
1
|
Велосипед - Самокат - колёсное транспортное средство
475
1
|
Trademark - Торговая марка - Товарный знак - Торговый знак
3471
1
|
Логистика - Курьерские услуги
1077
1
|
Торговля - FMCG&Retail - Fast Moving Consumer Goods - Товары повседневного спроса - Товары народного потребления - Потребительский рынок
4606
1
|
Геология - Вулканология - Volcanology - Вулкан - Vulcanus
214
1
|
Partner Network - Партнёрские статусы, сертификаты и программы
1148
1
|
Техническое задание - Технологическое задание - Технические требования - Technical specification - Technical requirements
2035
1
|
MarTech - Brand management, бренд-менеджмент - Brand Safety - Branding, брендирование - Brandbook, брендбук - Rebranding, ребрендинг - активная маркетинговая стратегия
1988
1
|
Транспорт - Автомобилестроение - Автомобильная промышленность - Автобизнес - Автомобильные транспортные средства - Автопроизводители
4674
1
|
Биология молекулярная - Стволовые клетки - Эмбриональные стволовые клетки - Stem cells
165
1
|
Здравоохранение - Беременность и роды - рождение ребенка - деторождение - декретный отпуск - материнство - пособие на детей и беременных женщин
433
1
|
Транспорт общественный - Метрополитен - подземка, metro, subway, underground
551
1
|
Транспорт общественный - Коммунальный транспорт - Пассажирские перевозки - Public transport - Passenger transportation - муниципальные и коммерческие автобусы, троллейбусы и трамваи
2594
1
|
Сахар - sugar - сахароза - sucrose
120
1
|
Пищевая промышленность - Сахар - сахароза - Sugar - sucrose
299
1
|
Паника - паническая атака - Фобия - боязнь - phobia - fear - иррациональный неконтролируемый страх или устойчивое переживание излишней тревоги
727
1
|
IBAN - International Bank Account Number - Международный номер банковского счета
210
1
|
Network traffic - Сетевой трафик - Интернет-трафик
2154
1
|
Lifestyle - Лайфстайл - Стиль жизни - Образ жизни
970
1
|
Фальсификация - Фейк - Falsificatio - Подделка - Поддельный предмет, вещь, сообщение, выдаваемое за настоящее - Дезинформация - Недостоверная информация
443
1
|
Металлы - Сплавы - Metals - Alloys
4689
1
|
Алюминий - Aluminium - химический элемент
1320
1
|
Федеральный закон 38-ФЗ - О рекламе
231
1
|
Ухо - сложный орган животных, предназначенный для восприятия звуковых колебаний
167
1
|
Регистратор
1422
1
|
Аудит - аудиторский услуги
2442
1
|
Приватизация - форма преобразования собственности
524
1
|
Оптимизация затрат - Cost optimization
738
1
|
Айсберг - Eisberg
168
1
|
Нефтегазовый сектор экономики - Нефтегазодобывающие предприятия - нефтегазодобыча - нефтяная промышленность - первое воскресенье сентября - профессиональный праздник работников нефтяной и газовой промышленности
2292
1
|
Прокуратура - система органов, осуществляющих от имени государства высший надзор за соблюдением законодательства, прав, свобод человека и гражданина
1686
1
|
Пропаганда и агитация
189
1
|
STEM - S-science (наука), T-technology (технология), Е-engineering (инженерия), М-mathematics (математика)
43
1
|
Федеральный закон 257-ФЗ - Обязательные общедоступные телеканалы и радиоканалы - О трансляции федеральных телеканалов
1222
1
|
Себестоимость - cost price - стоимостная оценка текущих затрат предприятия на производство и реализацию продукции
1249
1
|
Индустрия развлечений - Шоу-бизнес - Show business - Концерт
581
1
|