Пищевая промышленность - Молочная промышленность - Молочные продукты - Молочная продукция - 1 июня - День молока 374 3
Номер телефона - Телефонный номер - Абонентский номер - Phone number 1517 3
Античность - Древняя Греция 91 3
Физика - Скорость света - celeritas - абсолютная величина скорости распространения электромагнитных волн, в точности равная 299 792 458 м/с (или приблизительно 3×108 м/с) 46 3
Индустрия развлечений - Шоу-бизнес - Show business - Концерт 578 3
Спорт - Гольф 76 3
Металлы - Сплавы - Сталь - сплав железа с углеродом 564 3
Религия 140 3
Радиация - Ионизирующее излучение - Ionizing radiation - Радиоактивное излучение - Radioactive radiation - Облучение - воздействие ионизирующей радиации на биологические объекты 283 3
Пищевая промышленность - Шоколад - Chocolate 173 3
Галлий - Gallium - химический элемент 293 3
Астрономия - Гравитационные волны - Gravitational waves 43 3
Цензура - Свобода слово 473 2
СМБ - Средний и малый бизнес - SME - Small and medium-sized enterprises - SMB - Small-medium business - SOHO - Small Office Home Office 10397 2
Торговля - FMCG&Retail - Fast Moving Consumer Goods - Товары повседневного спроса - Товары народного потребления - Потребительский рынок 4589 2
Тендер - торги, конкурс - тендерная, конкурсная документация - конкурентная форма отбора предложений на поставку товаров, оказание услуг 4769 2
Тарификация - Установление тарифа на основе классификации объектов обложения или оплаты 6158 2
КПД - Коэффициент полезного действия 404 2
Страхование - Страховое дело - Insurance 5488 2
Insider information - Инсайдерская информация - инсайдер 802 2
Made in China - Сделано в Китае 28 2
Астрономия - Космос - Пульсары - Pulsars - Pulsating Sources of Radioemission - пульсирующие источники радиоизлучения - космические источники импульсного электромагнитного излучения 40 2
Атлантис 79 2
Здравоохранение - ОРВИ - H5N1 - HPAI A - highly pathogenic avian influenza - высокопатогенный «птичий грипп» - серотип вируса гриппа A 159 2
Азартные игры - Казино 314 2
CMSA - China Manned Space Agency - China Manned Space Program - Shenzhou - Шэньчжоу - Китайская космическая программа 74 2
Здравоохранение - Фарминдустрия - Витамины - Vitamins 41 2
Геология - Вечная мерзлота - многолетняя мерзлота - многолетняя криолитозона - многолетне-мёрзлые породы - permafrost 87 2
ВИЭ - Солнечная энергетика - солнечная (фотоэлектрическая) электростанция - солнечные панели - солнечные батареи - солнечные датчики - Solar energy - Solar panels - Фотовольтаика 443 2
Здравоохранение - Болезнь Крейтцфельдта-Якоба - псевдосклероз спастический, синдром кортико-стриоспинальной дегенерации, трансмиссивная спонгиоформная энцефалопатия, коровье бешенство 9 2
Астрономия - Космос - Внеземная жизнь - Инопланетная жизнь - НЛО - Неопознанный летающий объект - UFO - Unidentified flying object 111 2
Здравоохранение - Донорство - Программы развития добровольного донорства крови 256 2
Налогообложение - Налоговый консалтинг - Налоговый учет 5736 2
Кибернетика - Cybernetics 231 2
Электроэнергетика - Тепловая электростанция - теплоэнергетика, теплоснабжение - теплоэлектроцентраль, ТЭЦ 133 2
Спорт - Хоккей 239 2
Энергетика - Энергопотребление - потребление энергии 867 2
Бухгалтерия - Консолидированная финансовая отчётность - Consolidated Financial Statements - Консолидированный доход - Consolidated Income - Сводная отчётность 250 2
Фальсификация - Фейк - Falsificatio - Подделка - Поддельный предмет, вещь, сообщение, выдаваемое за настоящее - Дезинформация - Недостоверная информация 439 2
Метрология - наука об измерениях, методах и средствах обеспечения их единства 289 2