ОПК - Танк - Танковые войска - бронированная боевая машина - 10 сентября в России отмечается День Танкиста 516 1
Бухгалтерия - Первичка - Первичный документ - бумажный или электронный документ свидетельствующий о каких-либо деловых или финансовых транзакциях 403 1
Химия - GaAs - Gallium Arsenide - Арсенид галлия - химическое соединение галлия и мышьяка 49 1
Федеральный закон 210-ФЗ - Об организации предоставления государственных и муниципальных услуг 849 1
Visionary - Визионер - Визионерство 113 1
Федеральный закон 135-ФЗ - О защите конкуренции - Об оценочной деятельности в Российской Федерации 299 1
Федеральный закон 94-ФЗ - О размещении заказов на поставки товаров, выполнение работ, оказание услуг для государственных и муниципальных нужд 255 1
Федеральный закон 257-ФЗ - Обязательные общедоступные телеканалы и радиоканалы - О трансляции федеральных телеканалов 1276 1
Чёрный ящик - Метод чёрного ящика 265 1
ФАС РФ - РНП - Реестр недобросовестных поставщиков 253 1
Здравоохранение - ВИЧ - Вирус иммунодефицита человека - СПИД - Синдром приобретённого иммунного дефицита - AIDS - Acquired Immune Deficiency Syndrome 281 1
Социальная инженерия - Социальный инжиниринг - Social Engineering - Психологическое манипулирование людьми - Psychological manipulation of people - Социотехнические атаки - Sociotechnical attacks 938 1
Конвергенция - процесс сближения, схождения (в разном смысле), компромиссов 431 1
Здравоохранение - Эндокринные заболевания - Сахарный диабет - Diabetes mellitus 97 1
ЦКП - Центр коллективного проектирования 24 1
Номер телефона - Телефонный номер - Абонентский номер - Phone number 1661 1
Минздрав РФ - ФРМР РФ - Федеральный регистр медицинских работников Российской Федерации 29 1
Гражданство - Citizenship - правовая связь человека и государства - Гражданское право 214 1
Атлантис 82 1
NDA - Non-disclosure agreement - Соглашение о неразглашении 212 1
PoP - Point of Presence - Точки присутствия 305 1
Нефтегазовый сектор экономики - Бензин - Gasoline - горючая смесь лёгких углеводородов с температурой кипения от +33 до +205 °C (в зависимости от примесей) 417 1
Due diligence - Дью-дилидженс - процедура составления объективного представления об объекте инвестирования - Tech Due Diligence 63 1
Сельское хозяйство - Растениеводство - фрукты и овощи - Crop production 523 1
Приматы - Primates - отряд плацентарных млекопитающих (обезьяны и полуобезьяны) 136 1
Цифровая экономика России - Федеральный проект - Цифровые технологии и проекты - Формирование исследовательских компетенций и технологических заделов 16 1
Запугивание и шантаж 125 1
Цифровая экономика России - Федеральный проект - Информационная безопасность 21 1
Кибербезопасность - КShadow IT – Теневые технологии - приложения и информационные системы, применяемые без ведома и одобрения ИТ-отделов компании 205 1
Транспорт - Автомобилестроение - VIN - Vehicle identification number - Идентификационный номер транспортного средства - автомобильный идентификатор 80 1
MOOCs - Massive Open Online Courses - Массовые открытые онлайн-курсы 8 1
SBTi - Science Based Target initiative - Инициатива: Цели, установленные наукой - Международная инициатива научно-обоснованных целевых показателей 8 1
Мертвые души 41 1
ИТ-аналитика 45 1
ИТ-экспорт - экспорт информационно-телекоммуникационных технологий 29 1
КАС РФ - Кодекс административного судопроизводства Российской Федерации 6 1
Физика - Градус Кельвина - единица термодинамической температуры в Международной системе единиц 166 1
Ирак - Война в Персидском заливе 223 1
Электронная Беларусь - Государственной программы информатизации Республики Беларусь 11 1
Сон - Somnus 438 1