|
Bookmaker - bookie - turf accountant - Букмекер - букмекерская контора - тотализаторы - Центры учета перевода интерактивных ставок, ЦУПИС
37
31
|
|
Здравоохранение - Болезнь Паркинсона
112
31
|
|
ОПК - Мины - минирование
96
31
|
|
Физика - Спектроскопия - Spectroscopy - раздел физики, посвящённый изучению спектров электромагнитного излучения - Спектрометрия - Спектрофотометрия - Спектрограмма - Спектроскопический анализ
138
30
|
|
ИТ-аналитика
46
30
|
|
Спорт - Теннис
72
30
|
|
Евросоюз - TACIS - Technical Assistance for the Commonwealth of Independent States - ТАСИС - Техническая помощь Содружеству Независимых Государств
40
30
|
|
ТЭО - технико-экономическое обоснование
59
30
|
|
Искусство - живопись - изобразительное искусство - картинные галереи
80
30
|
|
Рики ГК - Смешарики - анимационный сериал для детей
43
29
|
|
Спин - собственный момент импульса элементарных частиц, имеющий как квантовую, так и классическую природу
121
29
|
|
Финансовый сектор - НФО - Некредитные Финансовые Организации
34
29
|
|
Аккредитив - условное денежное обязательство, принимаемое банком (банком-эмитентом) по поручению приказодателя (плательщика по аккредитиву)
49
29
|
|
Зеленый коридор - упрощенные процедуры и регламенты
37
29
|
|
Дневной свет - Дневное освещение
144
29
|
|
Астрономия - Космос - Сверхновая звезда - Вспышка сверхновой - Supernova
348
29
|
|
ФЦП Повышение безопасности дорожного движения - Федеральная целевая программа
35
29
|
|
Национализация - передача (перевод) в собственность государства имущества, принадлежащего частным лицам или коллективным собственникам
31
29
|
|
МКТУ - Международная классификация товаров и услуг - International Classification of Goods and Services for the Purposes of the Registration of Marks
29
28
|
|
Мертвые души
44
28
|
|
Ордена СССР - Орденская система СССР - Награды СССР
43
28
|
|
CMSA - China Manned Space Agency - China Manned Space Program - Shenzhou - Шэньчжоу - Китайская космическая программа
76
28
|
|
Человеческие ресурсы - Трудовые ресурсы - White-collar worker - Белый воротничок
51
28
|
|
Транспорт - Средства индивидуальной мобильности - Кикшеринг - kick scooter sharing - сервис краткосрочной аренды самокатов и электросамокатов
43
28
|
|
Финансовая грамотность
37
28
|
|
Химическая промышленность - Минеральные удобрения - азотные, фосфорные и калийные удобрения - пестициды и агрохимикаты - Mineral fertilizers
49
28
|
|
Науки о жизни - Life Sciences - Бионауки - крупный раздел и структурная единица естествознания
51
28
|
|
Scam - Fraud - Скам - афера или мошенничество - финансовые пирамиды
54
27
|
|
Самозапрет
40
27
|
|
Спортивное программирование
30
27
|
|
Федеральный закон 244-ФЗ - О государственном регулировании деятельности по организации и проведению азартных игр - В том числе "Налог на Google" - обязанность уплаты НДС иностранными компаниями, оказывающими электронные услуги покупателям в России
29
27
|
|
Транспорт общественный - Электрички - Электропоезд - железнодорожное пригородное и ближнее междугородное сообщение
56
26
|
|
Made in China - Сделано в Китае - Chi-Fi - «китайский Hi-Fi» - аудиопродукты, изготовленные в Китае
53
26
|
|
Торговля розничная - Cyber Monday - Киберпонедельник - понедельник, наступающий после Чёрной пятницы, которая даёт старт сезона распродаж в Соединённых Штатах, между Днём благодарения и Рождеством
53
26
|
|
Здравоохранение - Психиатрия - Шизофрения - Аутизм - Синдром дефицита внимания и гиперактивности, СДВГ
106
26
|
|
Транспорт - Эвакуатор - Эвакуация автомобиля
46
26
|
|
Поколение бэби-бумеров - baby boomers - поколение людей, родившихся в период с 1946 по 1964 годы
32
26
|
|
Античность - Древняя Греция - Эллада - эллинистический мир
110
26
|
|
Античность - Древний Рим - Древнеримское государство - Римская империя
92
26
|
|
Здравоохранение - Диспансеризация - профилактический медицинский осмотр - Check-up - чекап
50
26
|