Разделы

Цифровизация Бизнес-приложения

В "Нарьянмарнефтегазе" поставлены системы автоматизации переводов SDL Trados

Компания ПРОМТ объявила о выполнении проекта по оснащению отдела переводов нефтегазовой компании «Нарьянмарнефтегаз» сетевой версией системы SDL Trados.

«Нарьянмарнефтегаз» осуществляет производственную деятельность в удаленном нефтегазоносном районе нашей страны — г. Нарьян-Маре. В компании обрабатывается значительный объем переводимой документации, и задача обеспечения единства терминологии переводимых материалов стоит на первом месте. Спецификой работы переводческого отдела компании является сменность работы персонала, поэтому возникла потребность накопления всех переведенных документов в единой базе. Анализируя ситуацию с объемами переводов, специалисты «Нарьянмарнефтегаз» пришли к выводу о достаточно высокой (до 30%) повторяемости переводимых документов. В связи с этим и было принято решение о необходимости применения средств автоматизации переводческого процесса. Рассмотрев существующие решения, «Нарьянмарнефтегаз» остановил свой выбор на сетевом решении SDL Trados.

Как с помощью ad-hoc инструмента снизить расходы на внедрение аналитики
Импортонезависимость

После предварительного знакомства с системой и ряда презентаций сотрудники «Нарьянмарнефтегаз» прошли обучение в московском офисе компании ПРОМТ. В ходе обучения специалисты познакомились с основными модулями системы SDL Trados, научились работе с файлами Word, Excel, PowerPoint в среде SDL Trados, протестировали перевод HTML-файлов, работу с терминологической базой MultiTerm и создание памяти на основе архивных документов. Сотрудники «Нарьянмарнефтегаза» привезли собственные специфические материалы, что позволило рассмотреть в ходе обучения реальные рабочие ситуации. Пройдя курс обучения и окончательно утвердившись в правильности сделанного выбора, «Нарьянмарнефтегаз» подписал с компанией ПРОМТ договор на поставку сетевого решения SDL Trados 2006 Professional.

Cетевое решение SDL Trados 2006 Professional — многоязычная система для организации коллективной работы по переводу больших объемов документации. SDL Trados 2006 Professional позволяет разместить базу данных ТМ на сервере и определить различные права доступа пользователей к ресурсам корпоративной базы данных. Входящий в состав системы модуль Winalign — эффективный инструмент для создания базы TM из существующих в компании архивов переводов.

Андрей Матвеев