Разделы

Цифровизация Бизнес-приложения

"ПРОМТ" перевела 5000 страниц учебных материалов для корпорации SAP

Сегодня компания "ПРОМТ" объявила об успешном завершении работ по контракту с корпорацией SAP AG. В рамках данного контракта за 4 месяца с августа по ноябрь 2000 года был выполнен перевод с английского языка на русский язык учебных материалов по различным прикладным компонентам системы SAP R/3. Объем переведенной документации составил 5000 страниц. Проект был выполнен в Центре переводов компании ПРОМТ. Финансирование данного проекта составляет примерно 25 % от годового бюджета Центра, который был заявлен при его открытии в июле текущего года.

В ходе выполнения данного проекта была использована технология компьютеризированного промышленного перевода, разработанная в компании ПРОМТ. Ключевой особенностью данной технологии является интеграция современных лингвистических решений, что позволяет организовать автоматизированную технологическую цепочку. Использование такой технологии дает возможность свести к минимуму ручной труд редакторов и переводчиков, повысить качество, скорость и обеспечить единообразие стиля при переводе документации.

Документы обрабатывались в системе Translation Memory компании Trados, затем с помощью системы PROMT Translation Office 2000 компании ПРОМТ производился машинный перевод текста. Параллельно с обработкой документов сотрудники Центра переводов ПРОМТ и отдела переводов SAP AG производили настройку более 30 словарей по тематике SAP и алгоритмов системы PROMT.

В ходе настройки и адаптации системы для перевода текстов по данной тематике был использован лингвистический пакет PROMT Term Manager (TerM), который разработан в компании ПРОМТ. TerM используется для анализа специализированных текстов с целью дальнейшей настройки словарной базы системы перевода. На заключительном этапе процесса обработки документации была произведена верстка текста и постредактирование.