Новая версия Translate.ru - расширенные возможности онлайнового перевода
Компания ПРОМТ, разработчик технологий автоматизированного перевода, запустила новую версию сайта онлайнового перевода www.Translate.ru. В "сердце" обновленного сайта теперь новый движок PROMT Internet Translation Server 4.0 (PITS 4).Кроме того, добавлен новый сервис - "Словарь под рукой". Как известно, слова в любом языке имеют несколько значений и могут переводиться по-разному в зависимости от тематики текста или контекста. Если у слова в словаре есть несколько переводов, выводить все варианты в тексте перевода, как правило, нецелесообразно ввиду излишней громоздкости результата. Новая многоразмерная архитектура словарей позволяет хранить в словаре все переводы для каждого слова. Часть переводов отмечается как активные, то есть реально использующиеся сервисом в процессе перевода, а остальные - как неактивные или дополнительные, которые присутствуют в словаре, но в данное время не используются для формирования текста перевода. Для каждого перевода в словаре могут содержаться комментарии - пояснительный текст или даже синоним в скобках перед переводом. Комментарии никогда не появляются в тексте перевода, но могут содержать полезную информацию, которая помогает пользователям лучше понять, в какой тематической области используется тот или иной перевод, в сочетании с какими словами слово входного языка имеет такое значение.
Добавлено также новое направление перевода - русско-испанское. Сейчас пользователи могут переводить в следующих направлениях: английский <-> русский, немецкий <-> русский, французский <-> русский, испанский <-> русский и с итальянского на русский. Плюс четыре направления перевода без русского языка: английский <-> немецкий и английский <-> испанский.
На сайте также обновилась виртуальная клавиатура, с помощью которой можно вводить тексты в некириллической кодировке.
Источник: пресс-релиз компании.