08.01.2003 |
Британское правительство потратит 1 млн. фунтов стерлингов на охрану киберпространства от педофилов
е до 16 лет, из которых более половины - частые посетители чатов. По словам министра внутренних дел Великобритании Хилари Бенна (Hilary Benn), проводимая правительством кампания сродни инструкц |
|
05.01.2003 |
Британское местное самоуправление недовольно новой "контролирующей" стратегией развития e-government
Новая британская правительственная стратегия по развитию электронного бизнеса, вступившая в силу на прошлой неделе, получила неоднозначную оценку местных органов управления. В документе перечислены п |
|
05.01.2003 |
Великобритания поставила рекорд по количеству новогодних SMS
В предновогодний вечер в Великобритании было отправлено рекордное количество SMS-сообщений - вдвое больше, чем в средн |
|
30.12.2002 |
Британские правительственные сайты публикуют устаревшие новости
ьственных сайтов?» смог лишь каждый третий британец. При этом доступ к Сети имеют около 60% жителей Великобритании, и правительство страны в последние годы старается сделать компьютерные сети б |
|
27.12.2002 |
В Великобритании будут использовать собак для рекламы телефонов SonyEricsson Т300
агентства будут искать владельцев собак, которые прогуливаются со своими питомцами в парках крупных британских городов, и предлагать им участие в рекламной акции. В рамках рекламной кампании бу |
|
26.12.2002 |
Британцы разводятся с помощью интернета даже в рождественские праздники
Создатели британского сетевого сервиса Divorce-Online, открытого три года назад, никак не ожидали, что люди будут использовать их сервер даже в рождественский вечер. Руководитель проекта г-н Кинан просто |
|
25.12.2002 |
В Великобритании в ноябре отправлено свыше 1,5 млрд. SMS-сообщений
Количество текстовых сообщений, отправляемых в Великобритании, в ноябре продолжило рост, сообщается в обзоре, представленном ассоциацией Mob |
|
23.12.2002 |
Низкоорбитальные дирижабли придут на замену спутникам связи
АэроСистемы" разработан более совершенный аэростат типа "Пума", модель которого была представлена в Великобритании на авиасалоне в Фарнборо летом 2002 г. Этот аэростат нового поколения является |
|
17.12.2002 |
Британская программа электронного правительства раскритикована парламентариями
Влиятельный парламентский комитет Великобритании раскритиковал правительственный план по созданию в стране "электронного правит |
|
17.12.2002 |
Списанные британские компьютеры будут переданы развивающимся странам
В течение ближайших 5 лет коммерческие компании Великобритании спишут более 600 млн. единиц компьютерной техники в связи с модернизацией. Благотворительный проект координируется группой Digital Partnership (Цифровое партнерство), объединяюще |
|
16.12.2002 |
В Великобритании значительно вырос объем интернет-продаж
исследования, проведенного The International Media in Retail Group (IMRG), электронная коммерция в Великобритании стремительно увеличила за последнее время объем продаж. Так, за ноябрь покупки |
|
16.12.2002 |
Энергосистема Великобритании продаст cвое телекоммуникационное подразделение
Национальная энергетическая компания Великобритании National Grid Transco, образованная в октябре текущего года в результате слияния энергосистемы National Grid и газовой компании Lattice, сообщила вчера о том, что переговоры о пр |
|
11.12.2002 |
Hutchison 3G объявил тарифы на 3G-связь в Великобритании
on 3G объявил тарифы на пользование мобильной связью третьего поколения, которая вот-вот появится в Великобритании. Магазины уже готовы к приему абонентов, но точной даты пока не объявили. Перв |
|
10.12.2002 |
Британская полиция предупреждает: киберпреступность становится более организованной
ютерных преступлений, совершенных в интернете организованными группами, резко растет, предупреждает Британский национальный отдел по борьбе с преступлениями с использованием высоких технологий |
|
09.12.2002 |
Цифровое эфирное ТВ в Великобритании становится конкурентом платным кабельным каналам телевещания
В Великобритании компанией BBC запущена новая британская платформа цифрового эфирного ТВ Freevi |
|
04.12.2002 |
Десять лет SMS шагает по планете
ь семилетний перерыв между рождественскими пожеланиями мистера Папуорт и взрывом популярности SMS в Великобритании, где теперь посылается около двух миллионов сообщений в час? "Технологии вроде |
|
03.12.2002 |
В Англии запущен сервис общения в реальном времени fastxt
сервиса fastxt для мобильных телефонов. Подключение к данной услуге производится на всей территории Великобритании, на начальном этапе он доступен для владельцев лидера предрождественских прода |
|
03.12.2002 |
Цифровая энциклопедия британской жизни 1980-х снова доступна всем желающим
может оказаться необычайно ценной". Оригинальная Книга судного дня - своего рода инвентарный список Великобритании 1086 года. Она была составлена норманнами и до сих пор хранится в Лондоне. Как |
|
02.12.2002 |
Оператор Orange отчитался за 3-й квартал и 9 месяцев
ольше, чем год назад, среди новоприбывших их 84,8% (против 38,6% за тот же период прошлого года). В Великобритании за тот же срок на услуги Orange подписались 673 тыс. человек (258 тыс. в 3-м к |
|
29.11.2002 | Широкополосный беспроводной интернет появится в британских деревнях | |
26.11.2002 | Британский сайт "горящих" путевок впервые получил прибыль | |
21.11.2002 |
Рынок дирижаблестроения обретает новое дыхание
ос стимулирует разработки и производство дирижаблями наиболее активно занимаются в Германии, Великобритании, США, России. Однако, разработчиков высокотехнологичных дирижабельных систем в |
|
20.11.2002 |
Британский оператор O2 нашел ошибки в ПО для Nokia 7210
принять звонки, несмотря на то, что мобильник регистрирует наличие сети. Nokia 7210 уже продается в британских магазинах, в том числе через оператора Vodafone, но рекламаций пока не поступало. |
|
20.11.2002 |
Британский анестезиолог разработал ПО для предотвращения медицинских ошибок
алышей во время операции на сердце, что стало наиболее долгим и тщательным расследованием в истории британской медицины. Источник: по материалам сайта BBC News. |
|
18.11.2002 |
Британским менеджерам запретят читать письма подчиненных
обы обезопасить себя от подвохов со стороны инсайдеров. Теперь представители Комитета по информации Великобритании заявляют, что компании не должны обладать правом полного контроля над переписк |
|
18.11.2002 |
Британским менеджерам запретят читать письма подчиненных
обы обезопасить себя от подвохов со стороны инсайдеров. Теперь представители Комитета по информации Великобритании заявляют, что компании не должны обладать правом полного контроля над переписк |
|
14.11.2002 |
Правительство Великобритании предупредило граждан о существовании кибермошенников
Правительство Великобритании предупредило потребителей о необходимости проявлять бдительность, пользуясь электронной почтой, текстовыми сообщениями и факсовыми аппаратами, так как этими средствами пользуются |
|
13.11.2002 |
Cable & Wireless сократит 3,5 тыс. сотрудников
а уйдет с местных рынков США и континентальной Европы, а также проведет реструктуризацию операций в Великобритании. Global предоставляет услуги интернет-связи корпоративным клиентам, и в ней се |
|
11.11.2002 | Telewest стал лидером по числу абонентов широкополосной связи в Великобритании | |
10.11.2002 |
Британские девочки будут соревноваться в создании сайтов
Департамент торговли и индустрии Великобритании, IBM, Музей Науки и Британская Индустрия Фонограммы запустили совместный проек |
|
06.11.2002 |
British Telecom может стать монополистом на рынке услуг широкополосного доступа в Великобритании
Рынок широкополосного интернета Великобритании неуклонно приближается к состоянию монополии крупнейшего провайдера - British |
|
04.11.2002 |
Британия: базовые станции в уличных фонарях
г. Кардифф (Уэльс). Если эксперимент окажется успешным, подобные опоры появятся и в других городах Великобритании. Аналогичные станции уже устанавливают на крышах телефонных будок в Лондоне. К |
|
04.11.2002 |
В Великобритании проходит эксперимент по размещению миниатюрных базовых станций в уличных фонарях
г. Кардифф (Уэльс). Если эксперимент окажется успешным, подобные опоры появятся и в других городах Великобритании. Аналогичные станции уже устанавливают на крышах телефонных будок в Лондоне. К |
|
30.10.2002 |
BBC начинает цифровое вещание
тных, теле- и радиоканалов в цифровом формате. Новая служба создана специалистами BBC. До сих пор в Великобритании существовало лишь пять бесплатных национальных телеканалов; есть, конечно, каб |
|
30.10.2002 |
BBC начинает цифровое вещание
До сих пор в Великобритании существовало лишь пять бесплатных национальных телеканалов; есть, конечно, каб |
|
25.10.2002 |
ИТ-директорам пора избавиться от комплекса неполноценности?
о, и вовсе потеряли бы сон". Кроме того, исследование показало, что среднестатистическая компания в Великобритании запускает в год около 48,6 ИТ-проектов, стоимость которых в целом достигает £3 |
|
25.10.2002 |
ИТ-директорам пора избавиться от комплекса неполноценности?
о, и вовсе потеряли бы сон". Кроме того, исследование показало, что среднестатистическая компания в Великобритании запускает в год около 48,6 ИТ-проектов, стоимость которых в целом достигает £3 |
|
22.10.2002 |
В Великобритании разгорается ценовая война на рынке услуг широкополосной связи
апрель текущего года, когда British Telecom снизила плату за использование ADSL. В результате, хотя Великобритания и отстаёт по темпам внедрения широкополосной связи от стран Западной Европы, в |
|
22.10.2002 |
В США и Великобритании отмечается стабильный рост числа абонентов широкополосной связи
связь остаётся тем сектором рынка, где спрос в большой мере зависит от стоимости услуг. Число пользователей кабельных модемов превышает число пользователей (рост составил 12% против 10%). Общее число британских пользователей широкополосной связи значительно ниже, однако Управление национальной статистики Соединённого Королевства сообщает, что в годовом исчислении рост числа абонентов состав |
|
22.10.2002 |
Британским фирмам грозят штрафы за участие сотрудников в файлообменных сетях
бменных сетях. По данным компании Packeteer, занимающейся управлением трафиком в сети, 80% компаний Великобритании не обращают внимания на то, что их сотрудники открывают доступ к MP3-файлам на |