|
Компания Twitter планирует сокращение
около 8% штата, о чем будет объявлено перед оглашением финансовых результатов
третьего квартала 2016 г. Причины сокращения — финансовые потери и падение
акций, вызванные медленным ростом аудитории соцсети и неудачной продажей
компании.
|
| |
|
Американский технический эксперт описал в своем
блоге, каким будет новый iPhone
— полностью стеклянным, с батареей и антеннами, спрятанными в краях корпуса, а
также несущим пользователю новый визуальный опыт, в том числе, дополненной
реальности.
|
| |
|
Эксперты в сфере кибербезопасности проанализировали утечку данных
с устройств на iOS
и Android, выяснив, что
больше всего информации утекает «на сторону» через собственные приложения
мобильных ОС.
|
| |
|
Мосгорсуд посетила представительная делегация Всемирного банка. Мероприятие было проведено с целью ознакомления и оценки результатов создания «Комплексной информационной системы судов общей юрисдикции» и других инноваций, внедряемых в московской судебной системе.
|
| |
|
ИТ-руководители российских регионов, государственных ведомств, госкомпаний и банков расскажут на CNews FORUM 2016 о своем видении тенденций развития информационных технологий. Главное ИТ-событие года состоится в Москве 10 ноября 2016 г., в его работе примут участие более 1500 человек.
|
| |
|
Минкомсвязи рассчитывает получить в 2016 г. на поддержку отечественных ИТ-разработчиков только 500 млн руб. Ранее правительство готово было выделить на эти цели 5 млрд руб., но из-за затянувшихся согласований этого не произошло.
|
| |
|
ФАС проводит анализ цен на iPhone 7 в российских розничных сетях на предмет ценового сговора под руководством Apple. Проверка цен на iPhone 6s ранее в этом году привела к возбуждению антимонопольного дела против компании. ФАС собирается завести еще одно дело, если вокруг iPhone 7 также будет замечен сговор.
|
| |
|
Samsung собирается уволить 200
менеджеров по результатам жесткой оценки производительности сотрудников,
которая пройдет в декабре 2016 г. Один из кандидатов на увольнение — глава
мобильного подразделения Кох Донг Джин.
|
| |
|
В Linux устранили уязвимость Dirty COW, о которой
разработчики знали с 2007 г., но игнорировали, поскольку сомневались в
возможности ее практического применения. Пропатчить Dirty COW их заставил
случай реального взлома с ее помощью. Тем временем бренд «грязная корова» обзавелся
собственным сайтом и даже магазином сувениров.
|
| |
|
До конца 2016 г. в России закроется большинство субсидируемых государством пунктов коллективного доступа в интернет. У государства нет денег на их содержание, а приоритет Минкомсвязи отдает таксофонам и проекту устранения цифрового неравенства.
|
| |