Статья

E-библиотека РГБ: документооборот с авторами тормозит прогресс

Интеграция Инфраструктура
мобильная версия

Переводу фондов Российской государственной библиотеки в электронный вид препятствует существующее на данный момент законодательство в области авторского права. Заключение сотен тысяч договоров с авторами произведений и иллюстраторами ежегодно не под силу даже крупнейшей библиотеке страны. О том, как можно решить "законодательные" проблемы, и что еще может ускорить процесс оцифровки, CNews рассказал Александр Вислый, генеральный директор РГБ.

CNews: Российская государственная библиотека является крупнейшей в стране. Какие электронные ресурсы получили распространение в РГБ к настоящему времени? Насколько они востребованы читателями и специалистами?

Александр Вислый: Хочу заметить, что наша библиотека не крупнейшая в стране, а крупнейшая в мире. Мы постоянно спорим об этом с библиотекой Конгресса США – они пытаются оставить пальму первенства за собой. Все дело в методике подсчета фондов. Например, в США за единицу хранения принимается каждая газета, а у нас – годовая подшивка, поэтому сравнивать цифры очень сложно.

Что касается книг, то я допускаю, что в библиотеке Конгресса их чуть больше по очень простой причине – английский язык шире распространен в мире, на нем печатается больше литературы. Основной же фонд Российской государственной библиотеки состоит из литературы на русском языке. Если приводить конкретные цифры, то книжный фонд библиотеки Конгресса составляет 32 миллиона, а РГБ – 17 миллионов. Ну а при подсчете газет, как я уже говорил, начинаются противоречия.

Существует и еще одна особенность. Иметь библиотечные фонды - это одно, а обслуживать посетителей – совсем другое. Общее число жителей Вашингтона меньше, чем количество читателей Российской государственной библиотеки - к нам ежегодно приходит более миллиона человек. Поэтому спор о том, какая библиотека больше, не прекращается ни на минуту.

Что касается электронных ресурсов, то их можно условно разделить на два больших блока, и это деление связано с особенностями российского законодательства. Первый блок – это книги. Для того чтобы перевести в электронный вид книжку, на которую не закончилось действие авторского права, мы, даже являясь национальной библиотекой, должны заключить с автором либо с правообладателем прямой письменный договор. Это предусмотрено 4 частью Гражданского кодекса.

Без заключения такого договора в цифровую форму можно переводить лишь те произведения, на которые закончилось действие авторского права. В общем случае, это произведения авторов, умерших более 70 лет назад. Но есть и более сложные случаи: например, если автор был репрессирован, то срок действия его авторского права никогда не заканчивается. Но даже если автор умер более 70 лет назад, и библиотека собирается оцифровать его произведение, изданное после 1917 года в современной орфографии (без твердых знаков, без ятей и т.п.), нужно отслеживать, нет ли в этой книге рисунков, сделанных художником, срок действия авторского права которого еще не закончился.


Александр Вислый: Своей ближайшей задачей мы видим создание электронной библиотеки классической литературы, где в удобном формате лежали бы все классические произведения

Таково российское законодательство, и без серьезных изменений в статье 4 Гражданского кодекса или создания организации, которая возьмет на себя вопросы урегулирования авторского права, крупнейшие российские библиотеки не получат возможность переводить в электронную форму имеющиеся у них фонды.

В существующей ситуации Российская государственная библиотека занимается оцифровкой книг, действие авторского права на которые уже закончилось. Сейчас в свободном доступе находится порядка 20 тысяч таких книг, в основном они, естественно, с ятями и с твердыми знаками. По итогам 2009 года, я думаю, в этой коллекции в свободном доступе будет порядка 60-70 тысяч книжек. Для создания электронного архива мы стараемся отбирать самое интересное из того, что издавалось до 1917 года. Эти книги находятся в свободном доступе, их можно читать, копировать, переиздавать и т.п.

Вторая большая часть электронных ресурсов – это порядка 400 000 авторефератов и диссертаций, которые защищались в России после 2000 года. С авторскими правами в этой области дела обстоят несколько проще. Существует государственная организация, которая занимается переводом всех диссертаций в электронную форму, и мы покупаем у нее электронные копии, а затем организуем к ним доступ. Так как на диссертации действует авторское право, то библиотека может предоставлять их электронные копии только бесплатно, в своих помещениях и для чтения, а не для копирования. Вот с такими ограничениями работает наша электронная библиотека диссертаций.

Эта библиотека очень востребована. Во-первых, ежедневно в библиотеку приходит порядка 300-500 человек, которые садятся за компьютеры и читают диссертации. Но это еще не все, ведь наши основные читатели – это не москвичи. РГБ заключила договоры со всеми крупнейшими вузами страны, региональными библиотеками и библиотеками стран СНГ. Они создают виртуальные читальные залы - это несколько компьютеров, иногда 2-3, иногда 50 - которые имеют доступ к электронной библиотеке диссертаций. Таким образом, наша библиотека ежедневно обслуживает около 8000 человек по всей стране.

Сейчас мы пытаемся распространить виртуальные читальные залы на сеть так называемых общедоступных библиотек – это сельские, муниципальные и районные учреждения. Диссертации нужны даже в сельской библиотеке – ведь там есть агрономы, зоотехники, медицинские работники, инженеры, учителя, и они хотят быть в курсе современных достижений в своих областях.

Сейчас все российские школы подключены к интернету. Ведутся разговоры о подключении ко всемирной сети всех общедоступных библиотек. По нашим оценкам, примерно 7-9 % таких библиотек уже имеют доступ к интернету. Имеющиеся у них фонды классической литературы постепенно приходят в негодность. Ведь современные переиздания классики имеют тиражи 2-3 тысячи экземпляров, а библиотек в стране 47 тысяч. Поэтому своей ближайшей задачей мы видим создание электронной библиотеки классической литературы, где в удобном формате лежали бы все классические произведения. Тогда у муниципальной библиотеки, подключенной к сети интернет, появится возможность, во-первых, организовать доступ к текстам при помощи компьютера, а во-вторых, приобрести несколько электронных ридеров и выдавать их посетителям читального зала. Сейчас этот вопрос активно обсуждается на самых разных уровнях, в том числе и в Министерстве культуры.

Но общедоступным библиотекам нужна еще и научно-популярная, справочная, учебная, научная литература. По закону об авторском праве перевести ее в электронный вид можно только после заключения договора с каждым автором и правообладателем. Но в чем проблема? Приведу некоторые цифры. Ежегодно в стране издается порядка 100 тысяч наименований разных книг, из них 40 тысяч - это образовательная, научная, научно-популярная, справочная литература. Каждая такая книга, как правило, имеет 2-3 авторов. Значит, что для того, чтобы перевести эти 40 тысяч книг в электронную форму, нужно заключить 120 тысяч договоров. Этого не в состоянии сделать никакая библиотека.

Я уже говорил о том, что должна быть организация - она может быть и государственной, и негосударственной - которая возьмет на себя эту работу. Она будет заключать договоры с правообладателями в пользу национальных библиотек, например, РГБ. Я уверен, что большинство авторов согласится на ограниченное распространение электронной копии своей книги в помещении библиотеки, несмотря на то, что материально мы не можем их заинтересовать. Дело в том, что библиотеки не берут деньги за то, что дают читать книжки. Соответственно, у них нет средств для того, чтобы платить автору.